Ruth 3:12-18
Ruth 3:10-18 The Message (MSG)
He said, “GOD bless you, my dear daughter! What a splendid expression of love! And when you could have had your pick of any of the young men around. And now, my dear daughter, don’t you worry about a thing; I’ll do all you could want or ask. Everybody in town knows what a courageous woman you are—a real prize! You’re right, I am a close relative to you, but there is one even closer than I am. So stay the rest of the night. In the morning, if he wants to exercise his customary rights and responsibilities as the closest covenant redeemer, he’ll have his chance; but if he isn’t interested, as GOD lives, I’ll do it. Now go back to sleep until morning.” Ruth slept at his feet until dawn, but she got up while it was still dark and wouldn’t be recognized. Then Boaz said to himself, “No one must know that Ruth came to the threshing floor.” So Boaz said, “Bring the shawl you’re wearing and spread it out.” She spread it out and he poured it full of barley, six measures, and put it on her shoulders. Then she went back to town. When she came to her mother-in-law, Naomi asked, “And how did things go, my dear daughter?” Ruth told her everything that the man had done for her, adding, “And he gave me all this barley besides—six quarts! He told me, ‘You can’t go back empty-handed to your mother-in-law!’” Naomi said, “Sit back and relax, my dear daughter, until we find out how things turn out; this man isn’t going to waste any time. Mark my words, he’s going to get everything wrapped up today.” * * *
Ruth 3:12-18 King James Version (KJV)
And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning. And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor. Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city. And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her. And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law. Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
Ruth 3:12-18 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I. Remain this night, and when morning comes, if he will redeem you, good; let him redeem you. But if he does not wish to redeem you, then I will redeem you, as the LORD lives. Lie down until morning.” So she lay at his feet until morning and rose before one could recognize another; and he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing floor.” Again he said, “Give me the cloak that is on you and hold it.” So she held it, and he measured six measures of barley and laid it on her. Then she went into the city. When she came to her mother-in-law, she said, “How did it go, my daughter?” And she told her all that the man had done for her. She said, “These six measures of barley he gave to me, for he said, ‘Do not go to your mother-in-law empty-handed.’ ” Then she said, “Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.”
Ruth 3:12-18 New Century Version (NCV)
It is true that I am a relative who is to take care of you, but you have a closer relative than I. Stay here tonight, and in the morning we will see if he will take care of you. If he decides to take care of you, that is fine. But if he refuses, I will take care of you myself, as surely as the LORD lives. So stay here until morning.” So Ruth stayed near his feet until morning but got up while it was still too dark to recognize anyone. Boaz thought, “People in town must not know that the woman came here to the threshing floor.” So Boaz said to Ruth, “Bring me your shawl and hold it open.” So Ruth held her shawl open, and Boaz poured six portions of barley into it. Boaz then put it on her head and went back to the city. When Ruth went back to her mother-in-law, Naomi asked, “How did you do, my daughter?” Ruth told Naomi everything that Boaz did for her. She said, “Boaz gave me these six portions of barley, saying, ‘You must not go home without a gift for your mother-in-law.’ ” Naomi answered, “Ruth, my daughter, wait here until you see what happens. Boaz will not rest until he has finished doing what he should do today.”
Ruth 3:12-18 American Standard Version (ASV)
And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I. Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman’s part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as Jehovah liveth: lie down until the morning. And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor. And he said, Bring the mantle that is upon thee, and hold it; and she held it; and he measured six measures of barley, and laid it on her: and he went into the city. And when she came to her mother-in-law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her. And she said, These six measures of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother-in-law. Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall; for the man will not rest, until he have finished the thing this day.
Ruth 3:12-18 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
Although it is true that I am a guardian-redeemer of our family, there is another who is more closely related than I. Stay here for the night, and in the morning if he wants to do his duty as your guardian-redeemer, good; let him redeem you. But if he is not willing, as surely as the LORD lives I will do it. Lie here until morning.’ So she lay at his feet until morning, but got up before anyone could be recognised; and he said, ‘No-one must know that a woman came to the threshing-floor.’ He also said, ‘Bring me the shawl you are wearing and hold it out.’ When she did so, he poured into it six measures of barley and placed the bundle on her. Then he went back to town. When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, ‘How did it go, my daughter?’ Then she told her everything Boaz had done for her and added, ‘He gave me these six measures of barley, saying, “Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.” ’ Then Naomi said, ‘Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until the matter is settled today.’
Ruth 3:12-18 New King James Version (NKJV)
Now it is true that I am a close relative; however, there is a relative closer than I. Stay this night, and in the morning it shall be that if he will perform the duty of a close relative for you—good; let him do it. But if he does not want to perform the duty for you, then I will perform the duty for you, as the LORD lives! Lie down until morning.” So she lay at his feet until morning, and she arose before one could recognize another. Then he said, “Do not let it be known that the woman came to the threshing floor.” Also he said, “Bring the shawl that is on you and hold it.” And when she held it, he measured six ephahs of barley, and laid it on her. Then she went into the city. When she came to her mother-in-law, she said, “Is that you, my daughter?” Then she told her all that the man had done for her. And she said, “These six ephahs of barley he gave me; for he said to me, ‘Do not go empty-handed to your mother-in-law.’ ” Then she said, “Sit still, my daughter, until you know how the matter will turn out; for the man will not rest until he has concluded the matter this day.”
Ruth 3:12-18 Amplified Bible (AMP)
It is true that I am your close relative and redeemer; however, there is a relative closer [to you] than I. Spend the night [here], and in the morning if he will redeem you, fine; let him do it. But if he does not wish to redeem you, then, as the LORD lives, I will redeem you. Lie down until the morning.” So she lay at his feet until the morning, but got up before anyone could recognize another; Boaz said, “Do not let it be known that the woman came to the threshing floor [last night].” He also said, “Give me the shawl you are wearing and hold it out.” So Ruth held it and he measured out six measures of barley [into it] and placed it on her. And she went into the city. When she came home, her mother-in-law said, “How did it go, my daughter?” And Ruth told her everything that the man had done for her. She said, “He gave me these six measures of barley, and he said to me, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’ ” Then Naomi said, “Sit and wait, my daughter, until you learn how this matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today.”
Ruth 3:12-18 New Living Translation (NLT)
But while it’s true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am. Stay here tonight, and in the morning I will talk to him. If he is willing to redeem you, very well. Let him marry you. But if he is not willing, then as surely as the LORD lives, I will redeem you myself! Now lie down here until morning.” So Ruth lay at Boaz’s feet until the morning, but she got up before it was light enough for people to recognize each other. For Boaz had said, “No one must know that a woman was here at the threshing floor.” Then Boaz said to her, “Bring your cloak and spread it out.” He measured six scoops of barley into the cloak and placed it on her back. Then he returned to the town. When Ruth went back to her mother-in-law, Naomi asked, “What happened, my daughter?” Ruth told Naomi everything Boaz had done for her, and she added, “He gave me these six scoops of barley and said, ‘Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.’” Then Naomi said to her, “Just be patient, my daughter, until we hear what happens. The man won’t rest until he has settled things today.”
Ruth 3:12-18 The Passion Translation (TPT)
It’s true that I am a kinsman-redeemer, but you have a closer kinsman-redeemer than I. Stay here tonight, and I will protect you. In the morning, we’ll see if he’s willing to redeem you. If he does, good; let him. But if he refuses to redeem you, then I promise, as surely as YAHWEH lives, I will. Sleep here until morning.” So Ruth stayed near Boaz’s feet that night. She awoke before it was light enough for anyone to recognize her. Boaz thought, “No one must know that a woman visited me at the threshing floor.” As Ruth was about to leave, Boaz said to her, “Here, bring me the cloak you’re wearing and hold it open.” As she held it open, Boaz poured six measures of barley into it. He then helped place it on her head to carry, and she went back to Bethlehem. When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked her, “How did it go, my dear daughter? How did Boaz receive you?” Ruth told Naomi everything that he did for her. She added, “Boaz gave me all this barley, saying, ‘You must not go home empty-handed without a gift for your mother-in-law.’ ” Naomi answered, “My daughter, wait here until you see what happens. Boaz will not rest until he has finished doing what he promised he would do today.”
Ruth 3:12-18 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I. Remain tonight, and in the morning, if he will redeem you, good; let him do it. But if he is not willing to redeem you, then, as the LORD lives, I will redeem you. Lie down until the morning.” So she lay at his feet until the morning, but arose before one could recognize another. And he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing floor.” And he said, “Bring the garment you are wearing and hold it out.” So she held it, and he measured out six measures of barley and put it on her. Then she went into the city. And when she came to her mother-in-law, she said, “How did you fare, my daughter?” Then she told her all that the man had done for her, saying, “These six measures of barley he gave to me, for he said to me, ‘You must not go back empty-handed to your mother-in-law.’” She replied, “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest but will settle the matter today.”