Matius 2
2
Ahli-ahli bintang datang dari Timur
1Yesus da lahir di Betlehem di daera Yudea waktu Herodes jadi raja di sana. Waktu itu, ada ahli-ahli bintang datang dari Timur ka Yerusalem. 2Dorang batanya pa orang-orang di sana, “Di mana kang tu orang Yahudi pe raja yang baru lahir itu? Soalnya torang da lia di Timur tu bintang yang da se tanda Dia da lahir, kong torang datang skarang for mo semba pa Dia.”
3Waktu raja Herodes dengar tentang hal itu, dia jadi kuatir, bagitu lei deng samua orang di Yerusalem. 4So itu raja Herodes suru se kumpul tu orang-orang Yahudi pe imam-imam kapala deng ahli-ahli Taurat, kong dia batanya pa dorang, “Di mana Kristus tu Raja yang se slamat pa manusia mo lahir akang?”
5Dorang manyao pa dia, “Dia mo lahir di Betlehem, di daera Yudea. Soalnya ada nabi yang so dari dulu da tulis tu Tuhan Allah da bilang pa dia bagini,
6 #
Mi. 5:1; 2Sam. 5:2 ‘Hei orang-orang di Betlehem di tana Yehuda.
Ngoni pe tampa bukang yang paling kacili
dari antara tu tampa-tampa laeng di Yehuda.
Soalnya dari pa ngoni mo muncul
satu pemimpin yang mo pimpin
tu Kita pe orang-orang Israel,
Dia bapimpin sama deng gembala
yang bajaga de pe domba.’ ”
7Pe dengar itu, raja Herodes babadiam pangge tu bebrapa ahli bintang itu, trus dia cari tau bae-bae pa dorang kalu tempo apa tu bintang da muncul. 8Abis itu, dia suru pa dorang pigi ka Betlehem. Dia bilang pa dorang, “Pigi jo ngoni ka Betlehem, kong cari bae-bae tu Anak itu. Kalu ngoni so dapa pa Dia, ngoni datang kase tau akang pa kita supaya kita lei bole mo pigi ka sana for mo semba pa Dia.”
9Pe dengar tu raja Herodes da bilang, dorang brangkat. Waktu dorang pigi, dorang dapa lia tu bintang yang sama deng tu dorang da lia di sabla Timur. Tu bintang itu balebe dulu dari pa dorang kong brenti di atas tampa tu Anak itu ada. 10Waktu dorang lia tu bintang, dorang snang skali. 11Kong waktu dorang maso ka ruma itu, dorang lia tu Anak ada sama-sama deng Maria tu de pe mama. Trus dorang berlutut basemba pa tu Anak itu. Dorang lei buka tu dong pe tampa harta, kong dorang kase kaluar tu harta yang dorang da bawa for kase pa tu Anak itu. Tu harta-harta itu: mas, kemenyan deng mur.#2:11 Minya wangi yang da beking dari noda tanaman mur. Dorang lei ja pake tu mur itu for obat.
12Abis itu, Tuhan Allah kase pringatan pa tu ahli-ahli bintang itu lewat mimpi. Pa dorang pe mimpi itu Tuhan Allah da bilang, “Ngoni jang babale pa raja Herodes.” Jadi dorang pulang pa dorang pe negri iko jalang laeng.
Yusuf deng de pe kluarga lari ka Mesir
13Serta tu ahli-ahli bintang itu brangkat, Tuhan Allah pe malaekat batunjung pa Yusuf di mimpi. Tu malaekat itu bilang pa dia, “Yusuf, bangong jo! Bawa tu Anak deng tu Anak pe mama kong pi lari ka Mesir. Ngoni tinggal jo di sana sampe kita kase tau tempo apa ngoni bole pulang ulang kamari. Soalnya raja Herodes mo cari tu Anak itu for mo bunung pa Dia.”
14Pe dengar itu, Yusuf tabangong, kong malam itu jo, dia bawa tu Anak deng tu Anak pe mama kong pigi ka Mesir. 15#Hos. 11:1Dorang tinggal di Mesir sampe raja Herodes mati. Samua itu jadi sama deng tu Tuhan perna da bilang dulu pa Dia pe nabi bagini, “Kita da pangge Kita pe Anak for kaluar dari negri Mesir.”
Raja Herodes suru bunung tu anak-anak kacili di Betlehem
16Serta raja Herodes sadar kalu tu ahli-ahli bintang itu so tipu pa dia, dia jadi mara skali. So itu dia suru de pe orang-orang ka Betlehem deng kampung-kampung tu ada dekat situ for bunung samua tu anak laki-laki yang umur dua taong ka bawa. Dia da suru bunung tu anak laki-laki yang umur dua taong ka bawa lantaran dia so rekeng tu waktu dari tu ahli-ahli bintang itu da lia pertama kali tu bintang kira-kira dua taong lalu.
17Waktu dorang bunung tu anak-anak itu, apa tu Tuhan da bilang dulu pa nabi Yeremia so jadi. Bagini tu Tuhan da bilang,
18 #
Yer. 31:15
“Di Rama, dapa dengar orang pe suara
yang da bamanangis lantaran sedi skali.
Itu tu Rahel#2:18 Rahel itu nama dari Yakub pe bini. Di ayat ini, Rahel pe anak-anak mewakili samua bangsa Israel. pe suara yang da manangis
for de pe anak-anak.
Kong dia nimau orang mo buju pa dia,
lantaran de pe anak-anak so mati.”
Yusuf deng de pe kluarga dari Mesir babale ka Israel
19Serta raja Herodes so mati, Yusuf masi ada di Mesir kong Tuhan pe malaekat batunjung pa dia di mimpi. 20Tu malaekat itu bilang pa dia, “Yusuf bangong jo, kong bawa tu Anak deng tu Anak pe mama pulang ka tana Israel. Soalnya tu orang-orang yang da cari for bunung pa tu Anak itu so mati.”
21Pe dengar itu, Yusuf bangong kong bawa tu Anak deng tu Anak pe mama pulang ka tana Israel. 22Mar waktu Yusuf dapa dengar kalu Herodes pe anak tu Arkhelaus da ganti pa dia so jadi raja di daera Yudea, Yusuf jadi tako mo pulang ka sana. Trus Tuhan kase tau pa Yusuf di mimpi, supaya dia jang pigi di daera Yudea mar pigi di daera Galilea. 23#Mrk. 1:24; Luk. 2:39; Yoh. 1:45Jadi dorang pigi ka Galilea, kong dorang tinggal di satu kota tu de pe nama Nazaret. Deng bagitu, apa tu Tuhan da bilang dulu pa nabi-nabi so jadi, kalu orang-orang mo bilang tu Anak itu, ‘orang Nazaret’.
Actualmente seleccionado:
Matius 2: MDO
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
Perjanjian Baru Bahasa Manado @ Lembaga Alkitab Indonesia 2017
Matius 2
2
Ahli-ahli bintang datang dari Timur
1Yesus da lahir di Betlehem di daera Yudea waktu Herodes jadi raja di sana. Waktu itu, ada ahli-ahli bintang datang dari Timur ka Yerusalem. 2Dorang batanya pa orang-orang di sana, “Di mana kang tu orang Yahudi pe raja yang baru lahir itu? Soalnya torang da lia di Timur tu bintang yang da se tanda Dia da lahir, kong torang datang skarang for mo semba pa Dia.”
3Waktu raja Herodes dengar tentang hal itu, dia jadi kuatir, bagitu lei deng samua orang di Yerusalem. 4So itu raja Herodes suru se kumpul tu orang-orang Yahudi pe imam-imam kapala deng ahli-ahli Taurat, kong dia batanya pa dorang, “Di mana Kristus tu Raja yang se slamat pa manusia mo lahir akang?”
5Dorang manyao pa dia, “Dia mo lahir di Betlehem, di daera Yudea. Soalnya ada nabi yang so dari dulu da tulis tu Tuhan Allah da bilang pa dia bagini,
6 #
Mi. 5:1; 2Sam. 5:2 ‘Hei orang-orang di Betlehem di tana Yehuda.
Ngoni pe tampa bukang yang paling kacili
dari antara tu tampa-tampa laeng di Yehuda.
Soalnya dari pa ngoni mo muncul
satu pemimpin yang mo pimpin
tu Kita pe orang-orang Israel,
Dia bapimpin sama deng gembala
yang bajaga de pe domba.’ ”
7Pe dengar itu, raja Herodes babadiam pangge tu bebrapa ahli bintang itu, trus dia cari tau bae-bae pa dorang kalu tempo apa tu bintang da muncul. 8Abis itu, dia suru pa dorang pigi ka Betlehem. Dia bilang pa dorang, “Pigi jo ngoni ka Betlehem, kong cari bae-bae tu Anak itu. Kalu ngoni so dapa pa Dia, ngoni datang kase tau akang pa kita supaya kita lei bole mo pigi ka sana for mo semba pa Dia.”
9Pe dengar tu raja Herodes da bilang, dorang brangkat. Waktu dorang pigi, dorang dapa lia tu bintang yang sama deng tu dorang da lia di sabla Timur. Tu bintang itu balebe dulu dari pa dorang kong brenti di atas tampa tu Anak itu ada. 10Waktu dorang lia tu bintang, dorang snang skali. 11Kong waktu dorang maso ka ruma itu, dorang lia tu Anak ada sama-sama deng Maria tu de pe mama. Trus dorang berlutut basemba pa tu Anak itu. Dorang lei buka tu dong pe tampa harta, kong dorang kase kaluar tu harta yang dorang da bawa for kase pa tu Anak itu. Tu harta-harta itu: mas, kemenyan deng mur.#2:11 Minya wangi yang da beking dari noda tanaman mur. Dorang lei ja pake tu mur itu for obat.
12Abis itu, Tuhan Allah kase pringatan pa tu ahli-ahli bintang itu lewat mimpi. Pa dorang pe mimpi itu Tuhan Allah da bilang, “Ngoni jang babale pa raja Herodes.” Jadi dorang pulang pa dorang pe negri iko jalang laeng.
Yusuf deng de pe kluarga lari ka Mesir
13Serta tu ahli-ahli bintang itu brangkat, Tuhan Allah pe malaekat batunjung pa Yusuf di mimpi. Tu malaekat itu bilang pa dia, “Yusuf, bangong jo! Bawa tu Anak deng tu Anak pe mama kong pi lari ka Mesir. Ngoni tinggal jo di sana sampe kita kase tau tempo apa ngoni bole pulang ulang kamari. Soalnya raja Herodes mo cari tu Anak itu for mo bunung pa Dia.”
14Pe dengar itu, Yusuf tabangong, kong malam itu jo, dia bawa tu Anak deng tu Anak pe mama kong pigi ka Mesir. 15#Hos. 11:1Dorang tinggal di Mesir sampe raja Herodes mati. Samua itu jadi sama deng tu Tuhan perna da bilang dulu pa Dia pe nabi bagini, “Kita da pangge Kita pe Anak for kaluar dari negri Mesir.”
Raja Herodes suru bunung tu anak-anak kacili di Betlehem
16Serta raja Herodes sadar kalu tu ahli-ahli bintang itu so tipu pa dia, dia jadi mara skali. So itu dia suru de pe orang-orang ka Betlehem deng kampung-kampung tu ada dekat situ for bunung samua tu anak laki-laki yang umur dua taong ka bawa. Dia da suru bunung tu anak laki-laki yang umur dua taong ka bawa lantaran dia so rekeng tu waktu dari tu ahli-ahli bintang itu da lia pertama kali tu bintang kira-kira dua taong lalu.
17Waktu dorang bunung tu anak-anak itu, apa tu Tuhan da bilang dulu pa nabi Yeremia so jadi. Bagini tu Tuhan da bilang,
18 #
Yer. 31:15
“Di Rama, dapa dengar orang pe suara
yang da bamanangis lantaran sedi skali.
Itu tu Rahel#2:18 Rahel itu nama dari Yakub pe bini. Di ayat ini, Rahel pe anak-anak mewakili samua bangsa Israel. pe suara yang da manangis
for de pe anak-anak.
Kong dia nimau orang mo buju pa dia,
lantaran de pe anak-anak so mati.”
Yusuf deng de pe kluarga dari Mesir babale ka Israel
19Serta raja Herodes so mati, Yusuf masi ada di Mesir kong Tuhan pe malaekat batunjung pa dia di mimpi. 20Tu malaekat itu bilang pa dia, “Yusuf bangong jo, kong bawa tu Anak deng tu Anak pe mama pulang ka tana Israel. Soalnya tu orang-orang yang da cari for bunung pa tu Anak itu so mati.”
21Pe dengar itu, Yusuf bangong kong bawa tu Anak deng tu Anak pe mama pulang ka tana Israel. 22Mar waktu Yusuf dapa dengar kalu Herodes pe anak tu Arkhelaus da ganti pa dia so jadi raja di daera Yudea, Yusuf jadi tako mo pulang ka sana. Trus Tuhan kase tau pa Yusuf di mimpi, supaya dia jang pigi di daera Yudea mar pigi di daera Galilea. 23#Mrk. 1:24; Luk. 2:39; Yoh. 1:45Jadi dorang pigi ka Galilea, kong dorang tinggal di satu kota tu de pe nama Nazaret. Deng bagitu, apa tu Tuhan da bilang dulu pa nabi-nabi so jadi, kalu orang-orang mo bilang tu Anak itu, ‘orang Nazaret’.
Actualmente seleccionado:
:
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
Perjanjian Baru Bahasa Manado @ Lembaga Alkitab Indonesia 2017