Yochanan 18
18
kapitel achtsen
1hobendik dos gezogt, iz Yeshua/Yehoshua aroisgegangen tsuzamen mit zaine talmidim iber dem taich Kidron, vu es iz geven a gorten, in velchen er iz araingegangen mit zaine talmidim. 2un oich Yehude, vos hot im farraten, hot gekent dos ort, vail a sach mol iz Yeshua/Yehoshua zich dorten tsuzamengekumen mit di talmidim zaine. 3un Yehude hot bakumen di opteilung (soldatn) un meshoresim fun di hoipt koyanim un Perushim, un iz ahingekumen mit faklen un lompn un keile zin. 4un Yeshua/Yehoshua hot gevust alts, vos vet kumen oif im; un iz aroisgegangen un hot tsu zei gezogt: vemen zucht ir? 5hoben zei im geentfert: Yeshuan/Yehoshuan fun Natseret! zogt er tsu zei: ich bin es! un Yehude, vos hot im farraten, iz geshtanen mit zei. 6un vi Yeshua/Yehoshua hot tsu zei gezogt: ich bin es! zenen zei gegangen hinterveilechs un zenen anidergefalen tsu der erd. 7un er hot zei vider gefregt: vemen zucht ir? un zei hoben gezogt: Yeshuan/Yehoshuan fun Natseret! 8hot Yeshua/Yehoshua geentfert: ich hob doch aich gezogt, az ich bin es! un oib ir zucht mich, lozt di dozike gein; 9kedei es zol mekuyem veren dos vort, vos er hot gezogt: di, vos du host mir gegeben, fun zei hob ich kein einem nisht farloiren. 10un Shim'on Petros, hobendik a shverd, hot zi aroisgetsoigen, un geshlogen dem koyen gadols knecht un im opgehakt dos rechte oier. un der knecht hot geheisen Malchus. 11Yeshua/Yehoshua hot deriber gezogt tsu Petrosn: leig arain di shverd in der sheid. dem becher, vos der foter hot mir gegeben, zol ich im den nisht trinken?
12un di opteilung (soldatn) mit dem ofitsir un di meshoresim fun di Yidn hoben gechapt Yeshuan/Yehoshuan un im gebunden (Akedah), 13un im koidem kol avekgefirt tsu Chanah; vorem er iz geven der shver fun Caiapha, velcher iz geven koyen gadol in yenem yor. 14un es iz geven Caiapha, vos hot geroten di Yidn, az es iz gut ein mentsh zol shtarben far dem folk. 15un Shim'on Petros un an anderer talmid hoben nochgefolgt Yeshuan/Yehoshuan. un yener talmid iz geven bakant mit dem koyen gadol, un er iz araingegangen mit Yeshuan/Yehoshuan in hoif fun dem koyen gadol. 16Petros ober iz geshtanen bai der tir indroisen. der anderer talmid, vos iz geven bakant mit dem koyen gadol, iz deriber aroisgegangen un hot geredt mit der tir vechterin, un araingefirt Petrosn. 17un di shifche, di tir vechterin, hot gezogt tsu Petrosn: tsi bistu den nisht oich fun di talmidim fun dem dozikn mentsh? zogt er: ich bin nisht. 18un di knecht un di meshoresim zenen geshtanen un hoben zich gevaremt bai a faier, vos zei hoben gemacht fun holtskoiln, vail es iz geven kalt; un Petros iz oich geven mit zei, shteiendik un varemendik zich.
19un der koyen gadol hot oisgefregt Yeshuan/Yehoshuan vegen zaine talmidim un vegen zain lernung. 20hot Yeshua/Yehoshua im geentfert: ich hob geredt beferesye in der velt; ich hob tomed gelernt in shul un inem Beis HaMikdash, vu ale Yidn kumen zich tsunoif, un in farborgenish hob ich gornisht geredt. 21vos fregstu mich? freg di tsuherer vos ich hob tsu zei geredt; ze, zei veisen, vos ich hob gezogt. 22un beshas er hot azoi geredt, hot einer fun di meshoresim, vos zenen dort geshtanen, gegeben Yeshuan/Yehoshuan a patsh, zogendik: ot azoi entferstu dem koyen gadol? 23hot Yeshua/Yehoshua im geentfert: oib ich hob shlecht geredt, zog eides vegen dem shlechtn; oib ober (ich hob geredt) gut, vos shlogstu mich? 24un Chanah hot im avekgeshikt a gebundenem (Akedah) tsu Caiapha dem koyen gadol.
25Shim'on Petros ober iz geshtanen un zich gevaremt. un men hot tsu im gezogt: tsi bistu den nisht oich fun zaine talmidim? hot er geleiknt un gezogt: ich bin nisht! 26zogt tsu im einer fun dem koyen gadols knecht, vos iz geven a korev fun dem, vemen Petros hot opgehakt dos oier: tsi hob ich dich den nisht gezen inem gorten mit im? 27Petros hot deriber vider geleiknt; un glaich hot a hon gekreiet. 28dan hot men Yeshuan/Yehoshuan avekgefirt fun Caiapha tsum Pretorium; un es iz geven peire; un zei zenen nisht araingegangen in Pretorium, kedei zei zolen zich nisht metame zain, nor zolen (kenen) esen dos korben Pesach. 29Pilatus iz deriber aroisgegangen tsu zei indroisen, un gezogt; vos far a bashuldikung brengt ir kegen dem dozikn mentshn? 30hoben zei geentfert un gezogt tsu im: oib der doziker volt nisht geven ton kein beiz, volten mir im nisht ibergegeben tsu dir. 31Pilatus hot deriber tsu zei gezogt: nemt ir im, un mishpot im loit eier toire. hoben di Yidn tsu im gezogt: mir hoben nisht kein reshus emitsn tsu teiten; 32kedei es zol derfilt veren Yeshuas vort, vos er hot gezogt, meramez zaiendik, mit velchen toit er geit shtarben.
33Pilatus iz tsurik araingegangen in Pretorium arain, un hot gerufen Yeshuan/Yehoshuan, un gezogt tsu im: tsi bist du der Melech fun di Yidn? 34hot Yeshua/Yehoshua geentfert: zogstu dos dozike fun dir alein, oder hoben andere es dir gezogt vegen mir? 35Pilatus hot geentfert: bin ich den a Yid? dos folk dains un di hoipt koyanim hoben doch dich ibergegeben tsu mir; vos hostu geton? 36hot Yeshua/Yehoshua geentfert: main Malchus iz nisht fun der doziker velt; oib main Malchus volt yo geven fun der doziker velt, volten maine meshoresim gekemft, kedei ich zol nisht ibergegeben veren tsu di Yidn; itst ober iz main Malchus nisht fundanen. 37Pilatus hot deriber tsu im gezogt: oib azoi bistu take a Melech? hot Yeshua/Yehoshua geentfert: du zogstu es, az ich bin a Melech. dertsu bin ich geboiren gevoren un dertsu bin ich gekumen in der velt arain, kedei ich zol eides zogen oif dem emes. yeder einer, vos iz fun dem emes, hert main kol.
38zogt Pilatus tsu im: vos iz emes? un hobendik dos gezogt, iz er vider aroisgegangen tsu di Yidn, un zogt tsu zei: ich gefin nisht kein shum shuld in im! 39es iz ober a minheg bai aich, az ich zol aich oplozen einem oif Pesach; tsi vilt ir ich zol aich oplozen dem Melech fun di Yidn? 40un zei hoben vider a geshrei geton, azoi tsu zogen: nisht dem dozikn, nor Bar-Abban! un der Bar-Abba iz geven a buntar.
Actualmente seleccionado:
Yochanan 18: OYBCLATN
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII
Yochanan 18
18
kapitel achtsen
1hobendik dos gezogt, iz Yeshua/Yehoshua aroisgegangen tsuzamen mit zaine talmidim iber dem taich Kidron, vu es iz geven a gorten, in velchen er iz araingegangen mit zaine talmidim. 2un oich Yehude, vos hot im farraten, hot gekent dos ort, vail a sach mol iz Yeshua/Yehoshua zich dorten tsuzamengekumen mit di talmidim zaine. 3un Yehude hot bakumen di opteilung (soldatn) un meshoresim fun di hoipt koyanim un Perushim, un iz ahingekumen mit faklen un lompn un keile zin. 4un Yeshua/Yehoshua hot gevust alts, vos vet kumen oif im; un iz aroisgegangen un hot tsu zei gezogt: vemen zucht ir? 5hoben zei im geentfert: Yeshuan/Yehoshuan fun Natseret! zogt er tsu zei: ich bin es! un Yehude, vos hot im farraten, iz geshtanen mit zei. 6un vi Yeshua/Yehoshua hot tsu zei gezogt: ich bin es! zenen zei gegangen hinterveilechs un zenen anidergefalen tsu der erd. 7un er hot zei vider gefregt: vemen zucht ir? un zei hoben gezogt: Yeshuan/Yehoshuan fun Natseret! 8hot Yeshua/Yehoshua geentfert: ich hob doch aich gezogt, az ich bin es! un oib ir zucht mich, lozt di dozike gein; 9kedei es zol mekuyem veren dos vort, vos er hot gezogt: di, vos du host mir gegeben, fun zei hob ich kein einem nisht farloiren. 10un Shim'on Petros, hobendik a shverd, hot zi aroisgetsoigen, un geshlogen dem koyen gadols knecht un im opgehakt dos rechte oier. un der knecht hot geheisen Malchus. 11Yeshua/Yehoshua hot deriber gezogt tsu Petrosn: leig arain di shverd in der sheid. dem becher, vos der foter hot mir gegeben, zol ich im den nisht trinken?
12un di opteilung (soldatn) mit dem ofitsir un di meshoresim fun di Yidn hoben gechapt Yeshuan/Yehoshuan un im gebunden (Akedah), 13un im koidem kol avekgefirt tsu Chanah; vorem er iz geven der shver fun Caiapha, velcher iz geven koyen gadol in yenem yor. 14un es iz geven Caiapha, vos hot geroten di Yidn, az es iz gut ein mentsh zol shtarben far dem folk. 15un Shim'on Petros un an anderer talmid hoben nochgefolgt Yeshuan/Yehoshuan. un yener talmid iz geven bakant mit dem koyen gadol, un er iz araingegangen mit Yeshuan/Yehoshuan in hoif fun dem koyen gadol. 16Petros ober iz geshtanen bai der tir indroisen. der anderer talmid, vos iz geven bakant mit dem koyen gadol, iz deriber aroisgegangen un hot geredt mit der tir vechterin, un araingefirt Petrosn. 17un di shifche, di tir vechterin, hot gezogt tsu Petrosn: tsi bistu den nisht oich fun di talmidim fun dem dozikn mentsh? zogt er: ich bin nisht. 18un di knecht un di meshoresim zenen geshtanen un hoben zich gevaremt bai a faier, vos zei hoben gemacht fun holtskoiln, vail es iz geven kalt; un Petros iz oich geven mit zei, shteiendik un varemendik zich.
19un der koyen gadol hot oisgefregt Yeshuan/Yehoshuan vegen zaine talmidim un vegen zain lernung. 20hot Yeshua/Yehoshua im geentfert: ich hob geredt beferesye in der velt; ich hob tomed gelernt in shul un inem Beis HaMikdash, vu ale Yidn kumen zich tsunoif, un in farborgenish hob ich gornisht geredt. 21vos fregstu mich? freg di tsuherer vos ich hob tsu zei geredt; ze, zei veisen, vos ich hob gezogt. 22un beshas er hot azoi geredt, hot einer fun di meshoresim, vos zenen dort geshtanen, gegeben Yeshuan/Yehoshuan a patsh, zogendik: ot azoi entferstu dem koyen gadol? 23hot Yeshua/Yehoshua im geentfert: oib ich hob shlecht geredt, zog eides vegen dem shlechtn; oib ober (ich hob geredt) gut, vos shlogstu mich? 24un Chanah hot im avekgeshikt a gebundenem (Akedah) tsu Caiapha dem koyen gadol.
25Shim'on Petros ober iz geshtanen un zich gevaremt. un men hot tsu im gezogt: tsi bistu den nisht oich fun zaine talmidim? hot er geleiknt un gezogt: ich bin nisht! 26zogt tsu im einer fun dem koyen gadols knecht, vos iz geven a korev fun dem, vemen Petros hot opgehakt dos oier: tsi hob ich dich den nisht gezen inem gorten mit im? 27Petros hot deriber vider geleiknt; un glaich hot a hon gekreiet. 28dan hot men Yeshuan/Yehoshuan avekgefirt fun Caiapha tsum Pretorium; un es iz geven peire; un zei zenen nisht araingegangen in Pretorium, kedei zei zolen zich nisht metame zain, nor zolen (kenen) esen dos korben Pesach. 29Pilatus iz deriber aroisgegangen tsu zei indroisen, un gezogt; vos far a bashuldikung brengt ir kegen dem dozikn mentshn? 30hoben zei geentfert un gezogt tsu im: oib der doziker volt nisht geven ton kein beiz, volten mir im nisht ibergegeben tsu dir. 31Pilatus hot deriber tsu zei gezogt: nemt ir im, un mishpot im loit eier toire. hoben di Yidn tsu im gezogt: mir hoben nisht kein reshus emitsn tsu teiten; 32kedei es zol derfilt veren Yeshuas vort, vos er hot gezogt, meramez zaiendik, mit velchen toit er geit shtarben.
33Pilatus iz tsurik araingegangen in Pretorium arain, un hot gerufen Yeshuan/Yehoshuan, un gezogt tsu im: tsi bist du der Melech fun di Yidn? 34hot Yeshua/Yehoshua geentfert: zogstu dos dozike fun dir alein, oder hoben andere es dir gezogt vegen mir? 35Pilatus hot geentfert: bin ich den a Yid? dos folk dains un di hoipt koyanim hoben doch dich ibergegeben tsu mir; vos hostu geton? 36hot Yeshua/Yehoshua geentfert: main Malchus iz nisht fun der doziker velt; oib main Malchus volt yo geven fun der doziker velt, volten maine meshoresim gekemft, kedei ich zol nisht ibergegeben veren tsu di Yidn; itst ober iz main Malchus nisht fundanen. 37Pilatus hot deriber tsu im gezogt: oib azoi bistu take a Melech? hot Yeshua/Yehoshua geentfert: du zogstu es, az ich bin a Melech. dertsu bin ich geboiren gevoren un dertsu bin ich gekumen in der velt arain, kedei ich zol eides zogen oif dem emes. yeder einer, vos iz fun dem emes, hert main kol.
38zogt Pilatus tsu im: vos iz emes? un hobendik dos gezogt, iz er vider aroisgegangen tsu di Yidn, un zogt tsu zei: ich gefin nisht kein shum shuld in im! 39es iz ober a minheg bai aich, az ich zol aich oplozen einem oif Pesach; tsi vilt ir ich zol aich oplozen dem Melech fun di Yidn? 40un zei hoben vider a geshrei geton, azoi tsu zogen: nisht dem dozikn, nor Bar-Abban! un der Bar-Abba iz geven a buntar.
Actualmente seleccionado:
:
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII