Yochanan 20
20
kapitel tsvantsik
1un dem ershtn tog fun der voch inderfri, beshas es iz noch geven finster, kumt Miryam fun Magdala tsum keyver, un zet dem shtein avekgenumen fun keyver. 2loift zi deriber un kumt tsu Shim'on Petrosn un tsum andern talmid, vemen Yeshua/Yehoshua hot lib gehat, un zogt tsu zei: men hot avekgenumen dem Har fun dem keyver arois, un mir veisen nisht, vu men hot im geleigt. 3un Petros iz aroisgegangen un der anderer talmid, un zenen avek tsum keyver. 4un beide zenen gelofen tsuzamen; un der anderer talmid iz gelofen forois, gicher vi Petros un iz der ershter ongekumen tsum keyver. 5un ainbeigendik zich, hot er gezen di tachrichim lign; er iz ober nisht araingegangen. 6dan kumt oich Shim'on Petros, nochfolgendik im, un iz araingegangen in keyver arain; un zet di tachrichim lign, 7un dos tichl (mitsnefes), vos iz geven oif zain kop, iz nisht gelegen tsuzamen mit di tachrichim, nor bazunder tsunoifgeviklt oif ein ort. 8un demolt iz oich der anderer talmid araingegangen, er, vos iz gekumen der ershter tsum keyver, un hot gezen un gegloibt. 9vorem zei hoben noch nisht farshtanen di shrift, az er muz oifshtein fun di toite. 10un di talmidim zenen vider avek tsu zich aheim.
11Miryam ober iz geshtanen indroisen baim keyver veinendik; un beshas zi hot geveint, hot zi zich aropgeboigen tsum keyver, 12un zet tsvei malochim in vaisn zitsen, einem tsukopns un einem tsufusns, vu Yeshuas guf iz gelegen. 13un yene zogen tsu ir: isha, vos veinstu? zogt zi tsu zei: vail men hot avekgenumen dem Har mainem, un ich veis nisht, vu men hot im geleigt. 14dos zogendik, hot zi zich oisgedreit hinter zich, un zet Yeshuan/Yehoshuan shtein, un hot nisht gevust, az es iz Yeshua/Yehoshua. 15zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: isha, vos veinstu? vemen zuchstu? un meinendik, az er iz der gertner, zogt zi tsu im: Har, oib du host im avekgetrogen, zog mir, vu du host im geleigt, un ich vel im aveknemen. 16zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: Miryam! zi hot zich oisgedreit un zogt tsu im: oif loshen kodesh: Raboni! (dos heist lerer!) 17zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: rir mich nisht on: vorem ich bin noch nisht aroifgegangen tsum foter; nor gei tsu maine brider un zog zei, ich gei aroif tsu main foter un eier foter, un tsu main G‑t un eier G‑t. 18kumt Miryam fun Magdala un dertseilt di talmidim, az zi hot gezen dem Har, un dos hot er ir gezogt.
19un in yenem tog in ovent, dem ershtn fun der voch, beshas di tirn zenen geven farshlosen, vu di talmidim hoben zich gefunen, ois moire far di Yidn, iz Yeshua/Yehoshua gekumen un hot zich geshtelt in der mit, un zogt tsu zei: sholem aleichem! 20un ven er hot dos gezogt, hot er zei gevizn di hent un di zait. un di talmidim hoben zich gefreidt, zeendik dem Har. 21un Yeshua/Yehoshua hot vider tsu zei gezogt: sholem aleichem! vi der foter hot mich geshikt, azoi shik ich aich. 22un dos zogendik, hot er oif zei geotemt, un zogt tsu zei; zait mekabl dem Ruach HaKoidesh! 23vemen ir vet moichel zain di zind, vet es zei zain fargeben gevoren; vemen ir vet tsurikhalten, velen zei zain trurikgehalten.
24ober Toma, einer fun di tsvelf, vemen men hot gerufen Didymos, iz nisht geven tsuzamen mit zei, ven Yeshua/Yehoshua iz gekumen. 25hoben di andere talmidim deriber gezogt tsu im: mir hoben gezen dem Har! er ober hot tsu zei gezogt: oib ich vel nisht zen dem tseichen fun di negl in zaine hent, un arainshteken main finger oif dem ort fun di negl, un arainton main hant in zain zait, vel ich beshum oifen nisht gloiben!
26un in acht teg arum zenen zaine talmidim vider geven ineveinik (inem hoiz), un Toma iz geven mit zei. kumt Yeshua/Yehoshua, beshas di tirn zenen geven farshlosen, un hot zich geshtelt in der mit un gezogt: sholem aleichem! 27dan zogt er tsu Toma: shtrek ois dain finger aher un ze maine hent; un shtrek ois dain hant un tu zi arain in main zait, un zai nisht umgloibik, nor zai a maimen! 28hot Toma geentfert un gezogt tsu im: main Har un main G‑t! 29zogt Yeshua/Yehoshua tsu im: vail du host mich gezen, gloibstu? voil iz di, vos hoben nisht gezen un gloiben doch!
30un noch a sach andere nisem hot Yeshua/Yehoshua geton far zaine talmidim, vos shteien nisht geshriben in dem dozikn seifer. 31un di dozike zenen geshriben gevoren, kedei ir zolt gloiben, az Yeshua/Yehoshua iz der Moshiach, der zun fun der Oibershter, un az gloibendik, zolt ir hoben leben in zain nomen.
Actualmente seleccionado:
Yochanan 20: OYBCLATN
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII
Yochanan 20
20
kapitel tsvantsik
1un dem ershtn tog fun der voch inderfri, beshas es iz noch geven finster, kumt Miryam fun Magdala tsum keyver, un zet dem shtein avekgenumen fun keyver. 2loift zi deriber un kumt tsu Shim'on Petrosn un tsum andern talmid, vemen Yeshua/Yehoshua hot lib gehat, un zogt tsu zei: men hot avekgenumen dem Har fun dem keyver arois, un mir veisen nisht, vu men hot im geleigt. 3un Petros iz aroisgegangen un der anderer talmid, un zenen avek tsum keyver. 4un beide zenen gelofen tsuzamen; un der anderer talmid iz gelofen forois, gicher vi Petros un iz der ershter ongekumen tsum keyver. 5un ainbeigendik zich, hot er gezen di tachrichim lign; er iz ober nisht araingegangen. 6dan kumt oich Shim'on Petros, nochfolgendik im, un iz araingegangen in keyver arain; un zet di tachrichim lign, 7un dos tichl (mitsnefes), vos iz geven oif zain kop, iz nisht gelegen tsuzamen mit di tachrichim, nor bazunder tsunoifgeviklt oif ein ort. 8un demolt iz oich der anderer talmid araingegangen, er, vos iz gekumen der ershter tsum keyver, un hot gezen un gegloibt. 9vorem zei hoben noch nisht farshtanen di shrift, az er muz oifshtein fun di toite. 10un di talmidim zenen vider avek tsu zich aheim.
11Miryam ober iz geshtanen indroisen baim keyver veinendik; un beshas zi hot geveint, hot zi zich aropgeboigen tsum keyver, 12un zet tsvei malochim in vaisn zitsen, einem tsukopns un einem tsufusns, vu Yeshuas guf iz gelegen. 13un yene zogen tsu ir: isha, vos veinstu? zogt zi tsu zei: vail men hot avekgenumen dem Har mainem, un ich veis nisht, vu men hot im geleigt. 14dos zogendik, hot zi zich oisgedreit hinter zich, un zet Yeshuan/Yehoshuan shtein, un hot nisht gevust, az es iz Yeshua/Yehoshua. 15zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: isha, vos veinstu? vemen zuchstu? un meinendik, az er iz der gertner, zogt zi tsu im: Har, oib du host im avekgetrogen, zog mir, vu du host im geleigt, un ich vel im aveknemen. 16zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: Miryam! zi hot zich oisgedreit un zogt tsu im: oif loshen kodesh: Raboni! (dos heist lerer!) 17zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: rir mich nisht on: vorem ich bin noch nisht aroifgegangen tsum foter; nor gei tsu maine brider un zog zei, ich gei aroif tsu main foter un eier foter, un tsu main G‑t un eier G‑t. 18kumt Miryam fun Magdala un dertseilt di talmidim, az zi hot gezen dem Har, un dos hot er ir gezogt.
19un in yenem tog in ovent, dem ershtn fun der voch, beshas di tirn zenen geven farshlosen, vu di talmidim hoben zich gefunen, ois moire far di Yidn, iz Yeshua/Yehoshua gekumen un hot zich geshtelt in der mit, un zogt tsu zei: sholem aleichem! 20un ven er hot dos gezogt, hot er zei gevizn di hent un di zait. un di talmidim hoben zich gefreidt, zeendik dem Har. 21un Yeshua/Yehoshua hot vider tsu zei gezogt: sholem aleichem! vi der foter hot mich geshikt, azoi shik ich aich. 22un dos zogendik, hot er oif zei geotemt, un zogt tsu zei; zait mekabl dem Ruach HaKoidesh! 23vemen ir vet moichel zain di zind, vet es zei zain fargeben gevoren; vemen ir vet tsurikhalten, velen zei zain trurikgehalten.
24ober Toma, einer fun di tsvelf, vemen men hot gerufen Didymos, iz nisht geven tsuzamen mit zei, ven Yeshua/Yehoshua iz gekumen. 25hoben di andere talmidim deriber gezogt tsu im: mir hoben gezen dem Har! er ober hot tsu zei gezogt: oib ich vel nisht zen dem tseichen fun di negl in zaine hent, un arainshteken main finger oif dem ort fun di negl, un arainton main hant in zain zait, vel ich beshum oifen nisht gloiben!
26un in acht teg arum zenen zaine talmidim vider geven ineveinik (inem hoiz), un Toma iz geven mit zei. kumt Yeshua/Yehoshua, beshas di tirn zenen geven farshlosen, un hot zich geshtelt in der mit un gezogt: sholem aleichem! 27dan zogt er tsu Toma: shtrek ois dain finger aher un ze maine hent; un shtrek ois dain hant un tu zi arain in main zait, un zai nisht umgloibik, nor zai a maimen! 28hot Toma geentfert un gezogt tsu im: main Har un main G‑t! 29zogt Yeshua/Yehoshua tsu im: vail du host mich gezen, gloibstu? voil iz di, vos hoben nisht gezen un gloiben doch!
30un noch a sach andere nisem hot Yeshua/Yehoshua geton far zaine talmidim, vos shteien nisht geshriben in dem dozikn seifer. 31un di dozike zenen geshriben gevoren, kedei ir zolt gloiben, az Yeshua/Yehoshua iz der Moshiach, der zun fun der Oibershter, un az gloibendik, zolt ir hoben leben in zain nomen.
Actualmente seleccionado:
:
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII