2 TESALONICENSES 3:7-9
2 TESALONICENSES 3:7-9 La Palabra (versión española) (BLP)
Conocéis perfectamente cómo podéis imitarnos, pues no vivimos ociosamente entre vosotros ni comimos de balde el pan de nadie. Al contrario, trabajamos día y noche hasta casi extenuarnos, con el fin de no ser gravosos a ninguno de vosotros. ¡Y teníamos derecho a ello! Pero quisimos ofreceros un ejemplo que imitar.
2 TESALONICENSES 3:7-9 Reina Valera 2020 (RV2020)
Vosotros mismos sabéis cómo seguir nuestro ejemplo. Nosotros no vivimos de un modo desordenado entre vosotros ni comimos de balde el pan de nadie, sino que trabajamos con afán y fatiga día y noche, para no ser una carga a ninguno de vosotros; no porque no tuviéramos derecho, sino por daros nosotros mismos un ejemplo a seguir.
2 TESALONICENSES 3:7-9 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Ya sabéis cómo debéis vivir para seguir nuestro ejemplo: nosotros no hemos vivido entre vosotros sin trabajar ni hemos comido el pan de nadie sin pagarlo. Al contrario, trabajamos y luchamos día y noche para no serle una carga a ninguno de vosotros. Y aunque ciertamente teníamos el derecho de pediros que nos ayudaseis, trabajamos para daros un ejemplo a seguir.
2 TESALONICENSES 3:7-9 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Vosotros mismos sabéis cómo debéis seguir nuestro ejemplo. Nosotros no vivimos como ociosos entre vosotros, ni comimos el pan de nadie sin pagarlo. Al contrario, día y noche trabajamos arduamente y sin descanso para no ser una carga a ninguno de vosotros. Y lo hicimos así no porque no tuviéramos derecho a tal ayuda, sino para daros buen ejemplo.