COLOSENSES 3:9-11
COLOSENSES 3:9-11 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
No os mintáis unos a otros, puesto que ya os habéis librado de vuestra vieja naturaleza y de las cosas que antes hacíais, y os habéis revestido de la nueva naturaleza: la del nuevo hombre, que se va renovando a imagen de Dios, su Creador, para llegar a conocerlo plenamente. Ya no tiene importancia el ser griego o judío, el estar circuncidado o no estarlo, el ser extranjero, inculto, esclavo o libre; lo que importa es que Cristo es todo y está en todos.
COLOSENSES 3:9-11 Reina Valera 2020 (RV2020)
No os mintáis unos a otros, pues os habéis despojado de la vieja naturaleza y de sus obras, y os habéis revestido de la nueva naturaleza, la naturaleza del hombre nuevo, que por el conocimiento se va renovando a imagen del que lo creó. Por eso, ya no hay distinción entre el griego y el judío, entre el que está circuncidado y el que no lo está; ya no importa ser extranjero, inculto, esclavo o libre, sino que Cristo es todo, y está en todos.
COLOSENSES 3:9-11 La Palabra (versión española) (BLP)
No andéis engañándoos unos a otros. Despojaos de la vieja y pecadora condición humana y convertíos en nuevas criaturas que van renovándose sin cesar a imagen de su Creador, en busca de un conocimiento cada vez más profundo. Ya no hay fronteras de raza, religión, cultura o condición social, sino que Cristo es todo en todos.
COLOSENSES 3:9-11 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Dejad de mentiros unos a otros, ahora que os habéis quitado el ropaje de la vieja naturaleza con sus vicios, y os habéis puesto el de la nueva naturaleza, que se va renovando en conocimiento a imagen de su creador. En esta nueva naturaleza no hay griego ni judío, circunciso ni incircunciso, culto ni inculto, esclavo ni libre, sino que Cristo es todo y está en todos.