GÁLATAS 5:1-4
GÁLATAS 5:1-4 La Palabra (versión española) (BLP)
Cristo nos ha liberado para que disfrutemos de libertad. Manteneos, pues, firmes y no permitáis que os conviertan de nuevo en esclavos. Yo, Pablo, os lo digo: si os dejáis circuncidar, de nada os servirá ya Cristo. Solemnemente os lo aseguro una vez más: quien se hace circuncidar, debe cumplir enteramente la ley de Moisés. Y querer alcanzar la justificación mediante el cumplimiento de la ley, significa romper con Cristo, quedarse fuera de la acción de la gracia.
GÁLATAS 5:1-4 Reina Valera 2020 (RV2020)
Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres y no volváis otra vez a estar presos en el yugo de la esclavitud. Prestad atención. Yo, Pablo, os digo que si os circuncidáis, de nada os servirá Cristo. Y otra vez declaro a todo hombre que se circuncida, que está obligado a cumplir toda la ley. Los que por la ley os justificáis, os habéis desvinculado de Cristo y por tanto habéis caído de la gracia.
GÁLATAS 5:1-4 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Cristo nos liberó para que seamos libres. Por lo tanto manteneos firmes en esa libertad y no os sometáis otra vez al yugo de la esclavitud. Escuchadme: Yo, Pablo, os digo que si os sometéis al rito de la circuncisión, Cristo no os servirá de nada. Quiero, pues, repetir que todo aquel que se circuncida está obligado a cumplir cuanto manda la ley de Moisés. Vosotros, los que buscáis quedar libres de culpa cumpliendo la ley, os habéis apartado de Cristo; os habéis separado del amor de Dios.
GÁLATAS 5:1-4 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Cristo nos libertó para que vivamos en libertad. Por lo tanto, manteneos firmes y no os sometáis nuevamente al yugo de esclavitud. Escuchad bien: yo, Pablo, os digo que, si os hacéis circuncidar, Cristo no os servirá de nada. De nuevo declaro que todo el que se hace circuncidar está obligado a practicar toda la ley. Aquellos de entre vosotros que tratáis de ser justificados por la ley habéis roto con Cristo; habéis caído de la gracia.