GÉNESIS 1:14-15
GÉNESIS 1:14-15 Reina Valera 2020 (RV2020)
Dijo luego Dios: —Haya luminarias en la expansión de los cielos para separar el día de la noche, y que sirvan de señales para las estaciones, los días y los años, y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.
GÉNESIS 1:14-15 La Palabra (versión española) (BLP)
Y dijo Dios: —¡Que haya lumbreras en el firmamento para separar el día de la noche, para distinguir las estaciones, y señalar los días y los años; para que luzcan en el firmamento y así alumbrar la tierra! Y sucedió así.
GÉNESIS 1:14-15 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Entonces Dios dijo: “Haya lumbreras en la bóveda celeste, que alumbren la tierra y separen el día de la noche, y que sirvan también para señalar los días, los años y las fechas especiales.” Y así fue.
GÉNESIS 1:14-15 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Y dijo Dios: «¡Que haya luces en el firmamento que separen el día de la noche; que sirvan como señales de las estaciones, de los días y de los años, y que brillen en el firmamento para iluminar la tierra!» Y sucedió así.