GÉNESIS 25:22-24
GÉNESIS 25:22-24 Reina Valera 2020 (RV2020)
Pero como los hijos luchaban dentro de ella, dijo: —Si es así, ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar al Señor; y el Señor le respondió: —Dos naciones hay en tu seno, dos pueblos divididos desde tus entrañas. Un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, y el mayor servirá al menor. Cuando se cumplieron sus días para dar a luz, había gemelos en su vientre.
GÉNESIS 25:22-24 La Palabra (versión española) (BLP)
Pero los hijos que esperaba se peleaban dentro de su vientre, así que Rebeca se dijo: —Si esto va a seguir así, ¿para qué vivir? Entonces fue a consultar al Señor, y el Señor le respondió: —Dos naciones hay en tu vientre; dos pueblos separados desde tus entrañas; uno será más fuerte que el otro, el mayor servirá al menor. Cuando llegó el momento del parto, resultó que había mellizos en su vientre.
GÉNESIS 25:22-24 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Pero como los mellizos se peleaban dentro de su vientre, ella pensó: “Si esto va a ser así, ¿para qué seguir viviendo?” Entonces fue a consultar el caso al Señor, y él le contestó: “En tu vientre hay dos naciones, dos pueblos que están en lucha desde antes de nacer. Uno será más fuerte que el otro, y el mayor estará sujeto al menor.” Llegó al fin el día en que Rebeca tenía que dar a luz, y tuvo mellizos.
GÉNESIS 25:22-24 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Pero, como los niños luchaban dentro de su seno, ella se preguntó: «Si esto va a seguir así, ¿para qué sigo viviendo?» Entonces fue a consultar al SEÑOR, y él le contestó: «Dos naciones hay en tu seno; dos pueblos se dividen desde tus entrañas. Uno será más fuerte que el otro, y el mayor servirá al menor». Cuando le llegó el momento de dar a luz, resultó que en su seno había mellizos.