ISAÍAS 48:10-13
ISAÍAS 48:10-13 Reina Valera 2020 (RV2020)
Te he purificado, y no como a plata; te he escogido en horno de aflicción. Por mí, por amor de mí mismo lo haré, para que no sea profanado mi nombre, y mi honra no la daré a otro. Óyeme, Jacob, y tú, Israel, a quien llamé: Yo mismo, yo el primero y yo también el último. Mi mano fundó también la tierra; mi mano derecha extendió el cielo. Al llamarlos yo, comparecieron juntos.
ISAÍAS 48:10-13 La Palabra (versión española) (BLP)
Te he purificado, aunque no como plata, te he probado en el crisol de la desgracia. Por mí, por mí mismo lo hago, pues no quiero que deshonren mi nombre ni cedo mi gloria a los demás. Escúchame, Jacob, Israel, a quien llamé: Yo soy, yo soy el primero y también soy el último. Sí, mi mano fundó la tierra, y mi diestra extendió el cielo; si les doy una orden se presentan juntos.
ISAÍAS 48:10-13 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Yo te purifiqué, pero no como se hace con la plata, sino que te probé en el horno del sufrimiento. Por mi honor, por mi honor lo he hecho, pues mi nombre no puede ser profanado. No permitiré que den mi gloria a ningún otro. “Óyeme, Israel, pueblo de Jacob, a quien he llamado: Yo soy el único Dios, yo soy el primero y el último. Con mi mano afirmé la tierra, con mi mano extendí el cielo; en cuanto pronuncié su nombre, empezaron a existir.
ISAÍAS 48:10-13 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
¡Mira! Te he refinado, pero no como a la plata; te he probado en el horno de la aflicción. Y lo he hecho por mí, por mí mismo. ¿Cómo puedo permitir que se me profane? ¡No cederé mi gloria a ningún otro! »Escúchame, Jacob, Israel, a quien he llamado: Yo soy Dios; yo soy el primero, y yo soy el último. Con la mano izquierda afirmé la tierra, y con la derecha desplegué los cielos. Yo pronuncié su nombre, y todos ellos aparecieron.