JEREMÍAS 4:1-2
JEREMÍAS 4:1-2 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
El Señor afirma: “Si te quieres volver, Israel, es a mí a quien debes volverte. Si alejas tus ídolos odiosos y no te apartas de mí, entonces podrás jurar por mi nombre con verdad, justicia y rectitud. Mi nombre será para las naciones motivo de bendición y alabanza.”
JEREMÍAS 4:1-2 Reina Valera 2020 (RV2020)
Si te has de volver, Israel, dice el Señor, vuélvete a mí. Si quitas de delante de mí tus abominaciones y no andas de acá para allá, y si con verdad y conforme al derecho y la justicia juras: «Vive el Señor», entonces las naciones serán benditas en él, y en él se gloriarán.
JEREMÍAS 4:1-2 La Palabra (versión española) (BLP)
¡Ojalá te convirtieras, Israel, —oráculo del Señor—, ojalá volvieras a mí! Si quitas de mi vista tu culto abominable, no andarás perdido. Si juras sinceramente «por vida del Señor», con derecho y con justicia, las naciones se bendecirán, se alabarán entre sí en el nombre del Señor.
JEREMÍAS 4:1-2 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
«Israel, si piensas volver, vuélvete a mí —afirma el SEÑOR—. Si quitas de mi vista tus ídolos abominables y no te alejas de mí, si con fidelidad, justicia y rectitud juras: “Por la vida del SEÑOR”, entonces “en él serán benditas las naciones, y en él se gloriarán”».