JOB 13:15-18
JOB 13:15-18 Reina Valera 2020 (RV2020)
Aunque él me mate, en él esperaré. Ciertamente, defenderé delante de él mis caminos, y él mismo será mi salvación, porque el impío no podrá entrar en su presencia. Escuchad con atención mi razonamiento, y mi declaración penetre en vuestros oídos. Si yo ahora expongo mi causa, sé que seré justificado.
JOB 13:15-18 La Palabra (versión española) (BLP)
Aunque quiera matarme, no me queda otra esperanza; quiero defenderme en su presencia; con eso me sentiría salvado, pues el malvado no comparece ante él. Escuchad con atención mis palabras, prestad oído a mi declaración; tengo preparada mi defensa y sé que soy inocente.
JOB 13:15-18 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Aunque él me mate, me mantendré firme, con tal de presentarle mi defensa cara a cara. Quizá en eso esté mi salvación, pues un malvado no entraría hasta su presencia. Escuchad, pues, con atención, la exposición que voy a haceros. Voy a presentar mi defensa y sé que tengo la razón.
JOB 13:15-18 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
¡Que me mate! ¡Ya no tengo esperanza! Pero en su propia cara defenderé mi conducta. En esto radica mi liberación: en que ningún impío comparecería ante él. »Prestad atención a mis palabras; prestad oído a lo que digo: Ved que ya he preparado mi defensa, y sé muy bien que seré declarado inocente.