JOB 5:11-16
JOB 5:11-16 Reina Valera 2020 (RV2020)
Pone en alto a los humildes, y a los enlutados da seguridad. Frustra los pensamientos de los astutos, para hacer vana la obra de sus manos. Atrapa a los sabios en su propia astucia y frustra los planes de los perversos. A plena luz del día tropiezan con tinieblas; a mediodía andan a tientas, como si fuera de noche. Él libra de la espada al pobre, de la boca de los malvados y de la mano del violento; por eso, el necesitado tiene esperanza, pero la iniquidad cierra la boca.
JOB 5:11-16 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
él enaltece a los humildes y da seguridad a los afligidos; él desbarata los planes del astuto y los hace fracasar. Él atrapa a los astutos en su propia astucia y hace que fracasen sus planes malvados: ¡a plena luz del día andan a tientas, envueltos en tinieblas, como si fuera de noche! Dios salva al pobre y oprimido del poder de los malvados; él es la esperanza de los débiles, ¡él tapa la boca a los malvados!
JOB 5:11-16 La Palabra (versión española) (BLP)
pone a los humildes en lo alto, en lugar seguro a los afligidos; frustra los planes del astuto, hace que fracasen sus intrigas; enreda en su astucia a los sabios, arruina los planes tortuosos; en pleno día se topan con tinieblas, van a tientas lo mismo que de noche. Pero salva al pobre de lenguas afiladas, lo libra de manos opresoras; así el indigente vive con esperanza, pues la maldad cierra su boca.
JOB 5:11-16 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Él enaltece a los humildes y da seguridad a los enlutados. Él deshace las maquinaciones de los astutos, para que no prospere la obra de sus manos. Él atrapa a los astutos en su astucia, y desbarata los planes de los malvados. De día estos se topan con las tinieblas; a plena luz andan a tientas, como si fuera de noche. Pero a los menesterosos los salva de la opresión de los poderosos y de su lengua viperina. Así es como los pobres recobran la esperanza, y a la injusticia se le tapa la boca.