JOSUÉ 4:1-9
JOSUÉ 4:1-9 La Palabra (versión española) (BLP)
Cuando todo el pueblo acabó de cruzar el Jordán, el Señor dijo a Josué: —Escoged doce hombres del pueblo, uno por cada tribu, y mandadles que saquen doce piedras del lecho del Jordán, donde los sacerdotes han estado parados; luego llevadlas con vosotros y depositadlas en el lugar en que pernoctéis. Llamó Josué a los doce hombres que había elegido de entre los israelitas, uno por cada tribu, y les dijo: —Entrad hasta el medio del Jordán, donde está el Arca de la alianza del Señor, y cargue cada uno al hombro una piedra, una por cada tribu de Israel, para que sirva de recuerdo conmemorativo entre vosotros. Cuando el día de mañana os pregunten vuestros hijos: «¿Qué hacen ahí esas piedras?», les responderéis: «Es que las aguas del Jordán quedaron cortadas ante el Arca de la alianza del Señor: cuando el Arca cruzaba el Jordán, las aguas del Jordán se cortaron». Estas piedras servirán a los israelitas de recuerdo para siempre. Los israelitas hicieron lo que Josué les mandó: sacaron doce piedras del lecho del Jordán, una por cada tribu de Israel, tal como había mandado el Señor a Josué; las llevaron al lugar donde iban a pernoctar y las depositaron allí. Josué, por su parte, erigió doce piedras en el lecho del Jordán, en el lugar donde los sacerdotes portadores del Arca de la alianza habían plantado los pies; y allí siguen todavía hoy.
JOSUÉ 4:1-9 Reina Valera 2020 (RV2020)
Cuando toda la gente acabó de pasar el Jordán, el Señor le dijo a Josué: —Tomad del pueblo doce hombres, uno por cada tribu, y dadles esta orden: «Recoged de aquí, de en medio del Jordán, del lugar donde han puesto sus pies los sacerdotes, doce piedras, que llevaréis con vosotros, y las depositaréis en el lugar donde habéis de pasar la noche». Entonces Josué llamó a los doce hombres que él había designado de entre los hijos de Israel, uno por cada tribu. Y les dijo Josué: —Pasad ante el arca del Señor, vuestro Dios, hasta el medio del Jordán, y cada uno de vosotros tome una piedra sobre su hombro, conforme al número de las tribus de los hijos de Israel, para que esto quede como una señal entre vosotros. Y cuando vuestros hijos pregunten a sus padres mañana: «¿Qué significan estas piedras?», les responderéis: «Las aguas del Jordán fueron divididas delante del arca del pacto del Señor; cuando ella pasó el Jordán, las aguas del Jordán se dividieron, y estas piedras servirán de monumento conmemorativo a los hijos de Israel para siempre». Los hijos de Israel hicieron tal como Josué les mandó: tomaron doce piedras del Jordán, como el Señor le había dicho a Josué, conforme al número de las tribus de los hijos de Israel, las llevaron al lugar donde acamparon y las depositaron allí. Josué también levantó doce piedras en medio del Jordán, en el lugar donde estuvieron los pies de los sacerdotes que llevaban el arca del pacto, y allí han estado hasta hoy.
JOSUÉ 4:1-9 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Después que todos terminaron de cruzar el Jordán, el Señor dijo a Josué: “Escoge doce hombres del pueblo, uno de cada tribu, y diles que saquen doce piedras de en medio del río, del lugar donde están parados los sacerdotes, y que las lleven y las pongan en el lugar en que van a acampar esta noche.” Entonces Josué llamó a los doce hombres que había escogido y les dijo: “Entrad hasta el centro del Jordán, delante del arca del Señor, el Dios vuestro, y cada uno de vosotros tome de allí una piedra sobre su hombro, una piedra por cada tribu de Israel, para que sean doce en total. Ellas os servirán como prueba para que, en el futuro, cuando vuestros hijos os pregunten: ‘¿Qué significan estas piedras?’, vosotros les contestéis: ‘Cuando el arca del pacto del Señor pasó el Jordán, el agua del río se dividió en dos delante del arca. Estas piedras sirven para que los israelitas recuerden siempre lo que pasó aquí.’ ” Ellos hicieron lo que Josué les mandó. Tomaron doce piedras del Jordán, una por cada tribu de Israel, las llevaron hasta el campamento y allí las colocaron, tal como el Señor le había dicho a Josué. Además Josué colocó otras doce piedras en el lugar del río donde se pararon los sacerdotes que llevaban el arca del pacto. Esas piedras están allí todavía.
JOSUÉ 4:1-9 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Cuando todo el pueblo terminó de cruzar el río Jordán, el SEÑOR le dijo a Josué: «Elegid un hombre de cada una de las doce tribus de Israel, y ordenadles que tomen doce piedras del cauce, exactamente del lugar donde los sacerdotes permanecieron de pie. Decidles que las coloquen en el lugar donde hoy pasaréis la noche». Entonces Josué reunió a los doce hombres que había escogido de las doce tribus, y les dijo: «Id al centro del cauce del río, hasta donde está el arca del SEÑOR vuestro Dios, y cada uno cargue al hombro una piedra. Serán doce piedras, una por cada tribu de Israel, y servirán como señal entre vosotros. En el futuro, cuando vuestros hijos os pregunten: “¿Por qué están estas piedras aquí?”, vosotros les responderéis: “El día en que el arca del pacto del SEÑOR cruzó el Jordán, las aguas del río se dividieron frente a ella. Para nosotros los israelitas, estas piedras que están aquí son un recuerdo permanente de aquella gran hazaña”». Los israelitas hicieron lo que Josué les ordenó, según las instrucciones del SEÑOR. Tomaron las piedras del cauce del Jordán, conforme al número de las tribus, las llevaron hasta el campamento y las colocaron allí. Además, Josué colocó doce piedras en el cauce del río donde se detuvieron los sacerdotes que llevaban el arca del pacto. Esas piedras siguen allí hasta el día de hoy.