MATEO 15:4-6
MATEO 15:4-6 La Palabra (versión española) (BLP)
Porque Dios ha dicho: Honra a tu padre y a tu madre; y también: El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte. En cambio, vosotros afirmáis: «Si alguno dice a su padre o a su madre: “Lo que tenía reservado para ayudarte lo he convertido en ofrenda para el Templo”, queda liberado de la obligación de prestarles ayuda». De este modo, con vuestra propia tradición anuláis lo que Dios había dispuesto.
MATEO 15:4-6 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Porque Dios dijo: ‘Honra a tu padre y a tu madre’ y ‘El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.’ En cambio, vosotros afirmáis que uno puede decir a su padre o a su madre: ‘No puedo socorrerte, porque todo lo que tengo se lo he ofrecido a Dios’, y que el que dice esto ya no está obligado a socorrer a su padre o a su madre. Así invalidáis el mandato de Dios por seguir vuestras propias tradiciones.
MATEO 15:4-6 Reina Valera 2020 (RV2020)
Dios ordenó: Honra a tu padre y a tu madre . Y también: El que maldiga al padre o a la madre sea condenado a muerte . Pero vosotros decís: «Cualquiera que diga a su padre o a su madre “Es mi ofrenda a Dios todo aquello con que pudiera ayudarte” ya no ha de honrar a su padre o a su madre». Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.
MATEO 15:4-6 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Dios dijo: “Honra a tu padre y a tu madre”, y también: “El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte”. Vosotros, en cambio, enseñáis que un hijo puede decir a su padre o a su madre: “Cualquier ayuda que pudiera darte ya la he dedicado como ofrenda a Dios”. En ese caso, el tal hijo no tiene que honrar a su padre. Así por causa de la tradición anuláis la palabra de Dios.