FILIPENSES 2:6-7
FILIPENSES 2:6-7 La Palabra (versión española) (BLP)
el cual, siendo de condición divina no quiso hacer de ello ostentación, sino que se despojó de su grandeza, asumió la condición de siervo y se hizo semejante a los humanos. Y asumida la condición humana
FILIPENSES 2:6-7 Reina Valera 2020 (RV2020)
quien, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse, sino que se despojó a sí mismo, y tomó forma de siervo, y se hizo semejante a los seres humanos
FILIPENSES 2:6-7 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
el cual: Aunque era de naturaleza divina, no se aferró al hecho de ser igual a Dios, sino que renunció a lo que le era propio y tomó naturaleza de siervo. Nació como un hombre, y al presentarse como hombre
FILIPENSES 2:6-7 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
quien, siendo por naturaleza Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse. Por el contrario, se rebajó voluntariamente, tomando la naturaleza de siervo y haciéndose semejante a los seres humanos.