CANTARES 2:8-11
CANTARES 2:8-11 La Palabra (versión española) (BLP)
¡Es la voz de mi amor! Miradlo cómo viene, brincando por los montes, saltando por los cerros. Mi amor es como un corzo, es como un cervatillo. Mirad, se ha parado tras la tapia, mirando por las ventanas, espiando entre las rejas. Mi amor habla y me dice: «Levántate, mi amada, hermosa mía, y ven. Que el invierno ha pasado, han cesado y se han ido las lluvias.
CANTARES 2:8-11 Reina Valera 2020 (RV2020)
¡La voz de mi amado! ¡Ya viene, saltando sobre los montes, brincando por los collados! Semejante a una gacela es mi amado; como un joven cervatillo. Ya está aquí, tras la tapia, mirando por las ventanas, atisbando por las celosías. Habló mi amado, y me dijo: «Amada mía, hermosa mía, levántate y ven. Ya ha pasado el invierno, y con él cesaron y se fueron las lluvias
CANTARES 2:8-11 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
¡Ya viene mi amado! ¡Ya escucho su voz! Viene saltando sobre los montes, viene saltando por las colinas. Mi amado es como un corzo, como un cervatillo. ¡Aquí está ya, tras la puerta, asomándose a la ventana, espiando a través de la reja! Mi amado me dijo: “Levántate, amor mío; anda, cariño, vamos. ¡Mira! El invierno ha pasado y con él se han ido las lluvias.
CANTARES 2:8-11 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
¡La voz de mi amado! ¡Miradlo, aquí viene! Saltando por las colinas, brincando por las montañas. Mi amado es como un venado; se parece a un cervatillo. ¡Miradlo, de pie tras nuestro muro, espiando por las ventanas, atisbando por las celosías! Mi amado me habló y me dijo: «¡Levántate, amada mía; ven conmigo, mujer hermosa! ¡Mira, el invierno se ha ido, y con él han cesado y se han ido las lluvias!