創世記 4
4
生該隱亞伯
1有一日、那人和他妻子夏娃同房、夏娃就懷孕、生了該隱、#4:1 就是得的意思便說、耶和華使我得了一個男子。 2又生了該隱的兄弟亞伯、亞伯是牧羊的、該隱是種地的。 3有一日、該隱拿地裏的出產爲供物獻給耶和華. 4亞伯也將他羊羣中頭生的、和羊的脂油獻上.耶和華看中了亞伯和他的供物. 5只是看不中該隱和他的供物.該隱就大大的發怒、變了臉色。 6耶和華對該隱說、你爲甚麽發怒呢、你爲甚麽變了臉色呢. 7你若行得好、豈不蒙悅納、你若行得不好、罪就伏在門前.他必戀慕你、你卻要制伏他。
該隱殺其弟
8 該隱與他兄弟亞伯說話、二人正在田間、該隱起來打他兄弟亞伯、把他殺了。○ 9耶和華對該隱說、你兄弟亞伯在那裏.他說、我不知道、我豈是看守我兄弟的麽。 10耶和華說、你作了甚麽事呢、你兄弟的血、有聲音從地裏向我哀告。 11地開了口、從你手裏接受你兄弟的血.現在你必從這地受咒詛。 12你種地、地不再給你効力.你必流離飄蕩在地上。 13該隱對耶和華說、我的刑罰太重、過於我所能當的。 14你如今趕逐我離開這地、以致不見你面.我必流離飄蕩在地上、凡遇見我的必殺我。 15耶和華對他說、凡殺該隱的必遭報七倍。耶和華就給該隱立一個記號、免得人遇見他就殺他。○ 16於是該隱離開耶和華的面、去住在伊甸東邊挪得之地。 17該隱與妻子同房、他妻子就懷孕、生了以諾、該隱建造了一座城、就按着他兒子的名將那城呌作以諾。 18以諾生以拿、以拿生米戶雅利、米戶雅利生瑪土撒利、瑪土撒利生拉麥。 19拉麥娶了兩個妻、一個名呌亞大、一個名呌洗拉。 20亞大生雅八、雅八就是住帳棚牧養牲畜之人的祖師。 21雅八的兄弟名呌猶八.他是一切彈琴吹簫之人的祖師。 22洗拉又生了土八該隱、他是打造各樣銅鐵利器的、#4:22 或作是銅匠鐵匠的祖師土八該隱的妹子是拿瑪。 23拉麥對他兩個妻子說、亞大、洗拉、聽我的聲音、拉麥的妻子細聽我的話語、壯年人傷我、我把他殺了、少年人損我、我把他害了.#4:23 或作我殺壯士卻傷自己我害幼童卻損本身 24若殺該隱、遭報七倍、殺拉麥、必遭報七十七倍。○ 25亞當又與妻子同房、他就生了一個兒子、起名呌塞特、意思說、上帝另給我立了一個兒子代替亞伯、因爲該隱殺了他。 26塞特也生了一個兒子、起名呌以挪士、那時候人纔求告耶和華的名。
Actualmente seleccionado:
創世記 4: 官話和合譯本
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
創世記 4
4
生該隱亞伯
1有一日、那人和他妻子夏娃同房、夏娃就懷孕、生了該隱、#4:1 就是得的意思便說、耶和華使我得了一個男子。 2又生了該隱的兄弟亞伯、亞伯是牧羊的、該隱是種地的。 3有一日、該隱拿地裏的出產爲供物獻給耶和華. 4亞伯也將他羊羣中頭生的、和羊的脂油獻上.耶和華看中了亞伯和他的供物. 5只是看不中該隱和他的供物.該隱就大大的發怒、變了臉色。 6耶和華對該隱說、你爲甚麽發怒呢、你爲甚麽變了臉色呢. 7你若行得好、豈不蒙悅納、你若行得不好、罪就伏在門前.他必戀慕你、你卻要制伏他。
該隱殺其弟
8 該隱與他兄弟亞伯說話、二人正在田間、該隱起來打他兄弟亞伯、把他殺了。○ 9耶和華對該隱說、你兄弟亞伯在那裏.他說、我不知道、我豈是看守我兄弟的麽。 10耶和華說、你作了甚麽事呢、你兄弟的血、有聲音從地裏向我哀告。 11地開了口、從你手裏接受你兄弟的血.現在你必從這地受咒詛。 12你種地、地不再給你効力.你必流離飄蕩在地上。 13該隱對耶和華說、我的刑罰太重、過於我所能當的。 14你如今趕逐我離開這地、以致不見你面.我必流離飄蕩在地上、凡遇見我的必殺我。 15耶和華對他說、凡殺該隱的必遭報七倍。耶和華就給該隱立一個記號、免得人遇見他就殺他。○ 16於是該隱離開耶和華的面、去住在伊甸東邊挪得之地。 17該隱與妻子同房、他妻子就懷孕、生了以諾、該隱建造了一座城、就按着他兒子的名將那城呌作以諾。 18以諾生以拿、以拿生米戶雅利、米戶雅利生瑪土撒利、瑪土撒利生拉麥。 19拉麥娶了兩個妻、一個名呌亞大、一個名呌洗拉。 20亞大生雅八、雅八就是住帳棚牧養牲畜之人的祖師。 21雅八的兄弟名呌猶八.他是一切彈琴吹簫之人的祖師。 22洗拉又生了土八該隱、他是打造各樣銅鐵利器的、#4:22 或作是銅匠鐵匠的祖師土八該隱的妹子是拿瑪。 23拉麥對他兩個妻子說、亞大、洗拉、聽我的聲音、拉麥的妻子細聽我的話語、壯年人傷我、我把他殺了、少年人損我、我把他害了.#4:23 或作我殺壯士卻傷自己我害幼童卻損本身 24若殺該隱、遭報七倍、殺拉麥、必遭報七十七倍。○ 25亞當又與妻子同房、他就生了一個兒子、起名呌塞特、意思說、上帝另給我立了一個兒子代替亞伯、因爲該隱殺了他。 26塞特也生了一個兒子、起名呌以挪士、那時候人纔求告耶和華的名。
Actualmente seleccionado:
:
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión
Digital edition of the 1983 reprint of the Chinese Union Mandarin Version (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.