2 JUAN 1:2-3 - Compara todas las versiones
2 JUAN 1:2-3NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
a causa de esa verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre: La gracia, la misericordia y la paz de Dios el Padre y de Jesucristo, el Hijo del Padre, estarán con nosotros en verdad y en amor.
2 JUAN 1:2-3TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
la cual nos hace amarnos. Les pido a Dios el Padre y a su Hijo Jesucristo que sean buenos con ustedes, que los traten con mucho amor, y que les den su paz. ¡Que hagan que en ustedes abunden la verdad y el amor!
2 JUAN 1:2-3RVC(Reina Valera Contemporánea)
a causa de la verdad que permanece en nosotros, y que estará para siempre con nosotros: Que la gracia, la misericordia y la paz de Dios Padre, y del Señor Jesucristo, Hijo del Padre, sean con ustedes en verdad y en amor.
2 JUAN 1:2-3DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
Los amo a ustedes por causa de la verdad que tenemos en nuestro corazón y que estará con nosotros para siempre. Que Dios el Padre, y Jesucristo, Hijo del Padre, derramen su gracia sobre ustedes y les den misericordia y paz, en verdad y en amor.
2 JUAN 1:2-3RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
a causa de la verdad que permanece en nosotros, y estará para siempre con nosotros: Sea con vosotros gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y en amor.
2 JUAN 1:2-3LBLA(La Biblia de las Américas)
a causa de la verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre: Gracia, misericordia y paz serán con nosotros, de Dios Padre y de Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y amor.
2 JUAN 1:2-3NTV(Nueva Traducción Viviente)
porque la verdad vive en nosotros y estará con nosotros para siempre. La gracia, la misericordia y la paz que provienen de Dios Padre y de Jesucristo —el Hijo del Padre— permanecerán con nosotros, los que vivimos en la verdad y el amor.