Daniel 5:25-28
Daniel 5:25-28 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
“mené, mené, tekel y parsín”, y esto es lo que significan estas palabras: »“Mené” quiere decir que Dios ha decidido poner fin al reinado de Su Majestad. “Tekel” quiere decir que Dios concedió a Su Majestad una oportunidad, pero Su Majestad no la aprovechó. “Parsín” quiere decir que Dios partirá en dos el reino de Su Majestad, y que se lo dará a los medos y a los persas.»
Daniel 5:25-28 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Y la escritura que trazó es: MENE, MENE, TEKEL, UPARSIN. Esta es la interpretación del asunto: MENE: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin. TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto. PERES: Tu reino ha sido roto, y dado a los medos y a los persas.
Daniel 5:25-28 La Biblia de las Américas (LBLA)
Y esta es la inscripción que fue trazada: MENE, MENE, TEKEL, UFARSIN. Esta es la interpretación del escrito: MENE: Dios ha contado tu reino y le ha puesto fin. TEKEL: has sido pesado en la balanza y hallado falto de peso. PERES: tu reino ha sido dividido y entregado a los medos y persas.
Daniel 5:25-28 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
lo que allí aparece: MENE, MENE, TéQUEL, PARSIN. »Pues bien, esto es lo que significan esas palabras: » Mene : Dios ha contado los días de su reino y les ha puesto un límite. » Téquel : Ha sido puesto en la balanza y no pesa lo que debería pesar. » Peres : Su reino se ha dividido y entregado a medos y persas».
Daniel 5:25-28 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Lo que la escritura dice es lo siguiente: MENE, MENE, TEKEL, PARSIN. Y lo que significa es: MENE: Dios ha llamado a cuentas al reino de Su Majestad, y le ha puesto fin. TEKEL: Dios ha pesado a Su Majestad en una balanza, y su peso deja mucho que desear. PARSIN: Dios ha dividido el reino de Su Majestad, y se lo ha dado a los medos y a los persas.»
Daniel 5:25-28 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
MENÉ, MENÉ, TEKEL y PARSÍN, las cuales significan lo siguiente: MENÉ: Dios ha medido los días del reinado de Su Majestad, y le ha señalado su fin; TEKEL: Su Majestad ha sido pesado en la balanza, y pesa menos de lo debido; PARSÍN: el reino de Su Majestad ha sido dividido, y será entregado a medos y persas.»
Daniel 5:25-28 Nueva Traducción Viviente (NTV)
»Este es el mensaje que se escribió: MENE, MENE, TEKEL y PARSIN. Y el significado de las palabras es el siguiente: Mene significa “contado”: Dios ha contado los días de su reinado y le ha puesto fin. Tekel significa “pesado”: usted ha sido pesado en la balanza y no dio la medida. Parsin significa “dividido”: su reino ha sido dividido y dado a los medos y a los persas.