GÁLATAS 6:16-17 - Compara todas las versiones
GÁLATAS 6:16-17RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
Y a todos los que anden conforme a esta regla, paz y misericordia sea a ellos, y al Israel de Dios. De aquí en adelante nadie me cause molestias; porque yo traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.
GÁLATAS 6:16-17NTV(Nueva Traducción Viviente)
Que la paz y la misericordia de Dios sean con todos los que viven según ese principio; ellos son el nuevo pueblo de Dios. De ahora en adelante, que nadie me cause problemas con esas cosas. Pues yo llevo, en mi cuerpo, cicatrices que muestran que pertenezco a Jesús.
GÁLATAS 6:16-17NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
Paz y misericordia desciendan sobre todos los que siguen esta norma y sobre el Israel de Dios. Por lo demás, que nadie me cause más problemas, porque yo llevo en el cuerpo las cicatrices de Jesús.
GÁLATAS 6:16-17TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
Que Dios dé su paz a los que viven así, y que muestre también su bondad a los que son suyos. De ahora en adelante, que nadie me cause problemas; ¡yo tengo en mi cuerpo las cicatrices que demuestran que he sufrido por pertenecer a Cristo!
GÁLATAS 6:16-17DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
Reciban paz y misericordia todos los que viven según esta regla, y todos los del Israel de Dios. De ahora en adelante no quiero que nadie me cause más dificultades; pues llevo marcadas en mi cuerpo las señales de lo que he sufrido en unión con Jesús.
GÁLATAS 6:16-17LBLA(La Biblia de las Américas)
Y a los que anden conforme a esta regla, paz y misericordia sea sobre ellos y sobre el Israel de Dios. De aquí en adelante nadie me cause molestias, porque yo llevo en mi cuerpo las marcas de Jesús.
GÁLATAS 6:16-17RVC(Reina Valera Contemporánea)
Y a todos los que anden conforme a esta regla, que la paz y la misericordia sean con ellos, y con el Israel de Dios. De aquí en adelante nadie me cause molestias, que yo llevo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.