Hebreos 2:11-12
Hebreos 2:11-12 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Tanto el que santifica como los que son santificados tienen un mismo origen, por lo cual Jesús no se avergüenza de llamarlos hermanos, cuando dice: «Proclamaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré».
Hebreos 2:11-12 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Todos los que aman y obedecen a Dios son sus hijos, y Dios es padre de todos ellos. Y como Jesús también es Hijo de Dios, no se avergüenza de tratarlos como hermanos, pues él le dijo a Dios: «Cuando mi pueblo se junte para adorarte en el templo, yo les hablaré de ti, y te cantaré alabanzas.»
Hebreos 2:11-12 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Porque el mismo origen tienen el que santifica y los que son santificados. Por eso no se avergüenza de llamarlos hermanos cuando dice: «Anunciaré tu nombre a mis hermanos, y en medio de la congregación te alabaré.»
Hebreos 2:11-12 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Porque todos son del mismo Padre: tanto los consagrados como el que los consagra. Por esta razón, el Hijo de Dios no se avergüenza de llamarlos hermanos, al decir en la Escritura: «Hablaré de ti a mis hermanos, y te cantaré himnos en medio de la congregación.»
Hebreos 2:11-12 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos, diciendo: Anunciaré a mis hermanos tu nombre, En medio de la congregación te alabaré.
Hebreos 2:11-12 La Biblia de las Américas (LBLA)
Porque tanto el que santifica como los que son santificados, son todos de un Padre; por lo cual Él no se avergüenza de llamarlos hermanos, diciendo: ANUNCIARé TU NOMBRE A MIS HERMANOS, EN MEDIO DE LA CONGREGACIóN TE CANTARé HIMNOS.