Oseas 2:14-17
Oseas 2:14-17 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
«Por eso, ahora voy a seducirla, la llevaré al desierto y le hablaré con ternura. Allí le devolveré sus viñedos y convertiré el valle de Acor en una puerta de Esperanza. Allí responderá, como en los días de su juventud, como en el día en que salió de Egipto. »En aquel día», afirma el SEÑOR, «me llamarás “esposo mío” y no me llamarás más “mi señor”. Quitaré de tus labios el nombre de tus baales y nunca más volverás a invocarlos.
Oseas 2:14-17 Nueva Traducción Viviente (NTV)
«Pero luego volveré a conquistarla. La llevaré al desierto y allí le hablaré tiernamente. Le devolveré sus viñedos y convertiré el valle de la Aflicción en una puerta de esperanza. Allí se me entregará como lo hizo hace mucho tiempo cuando era joven, cuando la liberé de su esclavitud en Egipto. Al llegar ese día —dice el SEÑOR—, me llamarás “esposo mío” en vez de “mi señor”. Oh Israel, yo borraré los muchos nombres de Baal de tus labios y nunca más los mencionarás.
Oseas 2:14-17 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
14 (16) »A pesar de todo eso, llevaré a Israel al desierto, y allí, con mucho cariño, haré que se vuelva a enamorar de mí. 15 (17) Le devolveré sus viñas, y convertiré su desgracia en gran bendición. Volverá a responderme como cuando era joven, como cuando salió de Egipto. 16-17 (18-19) Ya no volverá a serme infiel adorando a otros dioses, sino que me reconocerá como su único Dios.
Oseas 2:14-17 Reina Valera Contemporánea (RVC)
»Sin embargo, volveré a cortejarla. La llevaré al desierto, y allí me ganaré su corazón. Allí le devolveré sus viñas, y haré del valle de Acor una puerta de esperanza; allí volverá a cantar, como cuando era joven; como cuando salió de la tierra de Egipto. »Cuando llegue el momento, tú me llamarás Ishí, y nunca más volverás a llamarme Baalí. —Palabra del Señor. »Yo te quitaré de la boca los nombres de los baales, y nunca más volverás a mencionar sus nombres.
Oseas 2:14-17 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
14 (16) »Yo la voy a enamorar: la llevaré al desierto y le hablaré al corazón. 15 (17) Luego le devolveré sus viñas, y convertiré el valle de Acor en puerta de esperanza para ella. Allí me responderá como en su juventud, como en el día en que salió de Egipto. 16 (18) Entonces me llamará “Marido mío”, en vez de llamarme “Baal mío”. Yo, el Señor, lo afirmo. 17 (19) Y quitaré de sus labios los nombres de los baales, y jamás volverán a mencionarse.
Oseas 2:14-17 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Pero he aquí que yo la atraeré y la llevaré al desierto, y hablaré a su corazón. Y le daré sus viñas desde allí, y el valle de Acor por puerta de esperanza; y allí cantará como en los tiempos de su juventud, y como en el día de su subida de la tierra de Egipto. En aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Ishi, y nunca más me llamarás Baali. Porque quitaré de su boca los nombres de los baales, y nunca más se mencionarán sus nombres.
Oseas 2:14-17 La Biblia de las Américas (LBLA)
¶Por tanto, he aquí, la seduciré, la llevaré al desierto, y le hablaré al corazón. Le daré sus viñas desde allí, y el valle de Acor por puerta de esperanza. Y allí cantará como en los días de su juventud, como en el día en que subió de la tierra de Egipto. Sucederá en aquel día —declara el SEÑOR— que me llamarás Ishí y no me llamarás más Baalí. Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, y nunca más serán mencionados por sus nombres.