SANTIAGO 4:5 - Compara todas las versiones
SANTIAGO 4:5RVR1960(Biblia Reina Valera 1960)
¿O pensáis que la Escritura dice en vano: El Espíritu que él ha hecho morar en nosotros nos anhela celosamente?
SANTIAGO 4:5NTV(Nueva Traducción Viviente)
¿Acaso piensan que las Escrituras no significan nada? Ellas dicen que Dios desea fervientemente que el espíritu que puso dentro de nosotros le sea fiel.
SANTIAGO 4:5NVI(Nueva Versión Internacional - Español)
¿O creen que la Escritura dice en vano que Dios ama celosamente al espíritu que hizo morar en nosotros?
SANTIAGO 4:5TLA(Traducción en Lenguaje Actual)
¿Acaso no creen que, como dice la Biblia, «Dios nos ama mucho»?
SANTIAGO 4:5DHH94I(Biblia Dios Habla Hoy)
Por algo dice la Escritura: «Dios ama celosamente el espíritu que ha puesto dentro de nosotros.»
SANTIAGO 4:5LBLA(La Biblia de las Américas)
¿O pensáis que la Escritura dice en vano: El celosamente anhela el Espíritu que ha hecho morar en nosotros?
SANTIAGO 4:5RVC(Reina Valera Contemporánea)
No crean que la Escritura dice sin propósito: «Ardientemente nos desea el Espíritu que él ha hecho habitar en nosotros.»