Jeremías 8:21-22
Jeremías 8:21-22 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Por la herida de mi pueblo estoy herido; estoy de luto, el terror se apoderó de mí. ¿No queda bálsamo en Galaad? ¿No queda allí médico alguno? ¿Por qué no se ha restaurado la salud de mi pueblo?
Jeremías 8:21-22 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
«Veo sufrir a mi pueblo, y eso me duele, me entristece y me asusta. ¿Cómo es posible que no hallemos consuelo para nuestro sufrimiento? ¿Cómo es posible que nadie pueda ayudarnos? ¿Cómo es posible que mi pueblo siga estando enfermo?
Jeremías 8:21-22 Reina Valera Contemporánea (RVC)
La ruina de la hija de mi pueblo me tiene destrozado. Me siento apesadumbrado, ¡sobrecogido de terror! ¿Acaso ya no hay bálsamo en Galaad? ¿No hay allí ningún médico? Si lo hay, ¿por qué no hay medicina para la hija de mi pueblo?
Jeremías 8:21-22 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Sufro con el sufrimiento de mi pueblo; la tristeza y el terror se han apoderado de mí. ¿No habrá algún remedio en Galaad? ¿No habrá allí nadie que lo cure? ¿Por qué no puede sanar mi pueblo?
Jeremías 8:21-22 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Quebrantado estoy por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo; entenebrecido estoy, espanto me ha arrebatado. ¿No hay bálsamo en Galaad? ¿No hay allí médico? ¿Por qué, pues, no hubo medicina para la hija de mi pueblo?
Jeremías 8:21-22 La Biblia de las Américas (LBLA)
Por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo estoy quebrantado; ando enlutado, el espanto se ha apoderado de mí. ¿No hay bálsamo en Galaad? ¿No hay allí médico? ¿Por qué, pues, no se ha restablecido la salud de la hija de mi pueblo?