S. Juan 13:10-11
S. Juan 13:10-11 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Jesús le dijo: El que está lavado, no necesita sino lavarse los pies, pues está todo limpio; y vosotros limpios estáis, aunque no todos. Porque sabía quién le iba a entregar; por eso dijo: No estáis limpios todos.
S. Juan 13:10-11 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
—El que ya se ha bañado no necesita lavarse más que los pies —le contestó Jesús—; pues ya todo su cuerpo está limpio. Y ustedes ya están limpios, aunque no todos. Jesús sabía quién lo iba a traicionar y por eso dijo que no todos estaban limpios.
S. Juan 13:10-11 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Jesús le dijo: —El que está recién bañado está totalmente limpio, y no necesita lavarse más que los pies. Y ustedes están limpios, aunque no todos. Jesús ya sabía quién iba a traicionarlo; por eso dijo que no todos estaban limpios.
S. Juan 13:10-11 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Jesús le dijo: «El que está lavado, no necesita más que lavarse los pies, pues está todo limpio. Y ustedes están limpios, aunque no todos.» Y es que él sabía quién lo entregaría; por eso dijo: «No todos están limpios.»
S. Juan 13:10-11 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Pero Jesús le contestó: —El que está recién bañado no necesita lavarse más que los pies, porque está todo limpio. Y ustedes están limpios, aunque no todos. Dijo: «No están limpios todos», porque sabía quién lo iba a traicionar.
S. Juan 13:10-11 La Biblia de las Américas (LBLA)
Jesús le dijo*: El que se ha bañado no necesita lavarse, excepto los pies, puesestá todo limpio; y vosotros estáis limpios, pero no todos. Porque sabía quién le iba a entregar; por eso dijo: No todos estáis limpios.
S. Juan 13:10-11 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Jesús respondió: —Una persona que se ha bañado bien no necesita lavarse más que los pies para estar completamente limpia. Y ustedes, discípulos, están limpios, aunque no todos. Pues Jesús sabía quién lo iba a traicionar. A eso se refería cuando dijo: «No todos están limpios».