S. Juan 4:32-34
S. Juan 4:32-34 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
—Yo tengo un alimento que ustedes no conocen —respondió él. «¿Le habrán traído algo de comer?», comentaban entre sí los discípulos. —Mi alimento es hacer la voluntad del que me envió y terminar su obra —dijo Jesús—.
S. Juan 4:32-34 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Pero él les dijo: —Yo tengo una comida que ustedes no conocen. Los discípulos se preguntaban: «¿Será que alguien le trajo comida?» Pero Jesús les dijo
S. Juan 4:32-34 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Pero él les dijo: «Para comer, yo tengo una comida que ustedes no conocen.» Los discípulos se decían unos a otros: «¿Alguien le habrá traído algo para comer?» Jesús les dijo: «Mi comida es hacer la voluntad del que me envió, y llevar a cabo su obra.
S. Juan 4:32-34 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Pero él les dijo: —Yo tengo una comida, que ustedes no conocen. Los discípulos comenzaron a preguntarse unos a otros: —¿Será que le habrán traído algo de comer? Pero Jesús les dijo: —Mi comida es hacer la voluntad del que me envió y terminar su trabajo.
S. Juan 4:32-34 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Él les dijo: Yo tengo una comida que comer, que vosotros no sabéis. Entonces los discípulos decían unos a otros: ¿Le habrá traído alguien de comer? Jesús les dijo: Mi comida es que haga la voluntad del que me envió, y que acabe su obra.
S. Juan 4:32-34 La Biblia de las Américas (LBLA)
Pero Él les dijo: Yo tengo para comer una comida que vosotros no sabéis. Los discípulos entonces se decían entre sí: ¿Le habrá traído alguien de comer? Jesús les dijo*: Mi comida es hacer la voluntad del que me envió y llevar a cabo su obra.
S. Juan 4:32-34 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Jesús les respondió: —Yo tengo una clase de alimento que ustedes no conocen. «¿Le habrá traído alguien de comer mientras nosotros no estábamos?», se preguntaban los discípulos unos a otros. Entonces Jesús explicó: —Mi alimento consiste en hacer la voluntad de Dios, quien me envió, y en terminar su obra.