Job 15:15-16
Job 15:15-16 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Si Dios ni en sus ángeles confía, y a sus ojos ni los cielos están limpios, ¡mucho menos confía en un ser vil y repugnante, que apaga su sed cometiendo maldad!
Job 15:15-16 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
He aquí, en sus santos no confía, Y ni aun los cielos son limpios delante de sus ojos; ¿Cuánto menos el hombre abominable y vil, Que bebe la iniquidad como agua?
Job 15:15-16 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Mira, Dios ni siquiera confía en los ángeles. Ni los cielos son completamente puros a sus ojos, ¡mucho menos una persona corrupta y pecadora que tiene sed de maldad!
Job 15:15-16 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Si Dios no confía ni en sus santos y ni siquiera considera puros a los cielos, ¡cuánto menos confiará en el hombre, que es vil y corrupto y tiene sed del mal!
Job 15:14-16 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Ante Dios nadie es puro ni inocente; ni aun los ángeles lo son. ¿Qué oportunidad tenemos los humanos, si Dios ni en sus ángeles confía?