Job 2:8-9
Job 2:8-9 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Y Job, sentado en medio de las cenizas, tomó un pedazo de teja para rascarse. Su esposa le reprochó: —¿Todavía mantienes firme tu integridad? ¡Maldice a Dios y muérete!
Job 2:8-9 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Por eso, Job fue a sentarse sobre un montón de ceniza, y todo el día se lo pasaba rascándose con una piedra. Su esposa fue a decirle: —¿Por qué insistes en demostrar que eres bueno? ¡Mejor maldice a Dios, y muérete!
Job 2:8-9 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Era tal la comezón que Job, sentado en medio de la ceniza, se rascaba con un pedazo de teja. Su esposa lo llenó de reproches y le dijo: «¿Todavía insistes en seguir siendo perfecto? ¡Maldice a Dios, y muérete!»
Job 2:8-9 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Entonces Job fue a sentarse junto a un montón de basura, y tomó un pedazo de olla rota para rascarse. Pero su mujer le dijo: —¿Todavía te empeñas en seguir siendo bueno? ¡Maldice a Dios y muérete!
Job 2:8-9 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Y tomaba Job un tiesto para rascarse con él, y estaba sentado en medio de ceniza. Entonces le dijo su mujer: ¿Aún retienes tu integridad? Maldice a Dios, y muérete.