Lamentaciones 1:1
Lamentaciones 1:1 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
¡Cuán solitaria se encuentra la que fue ciudad populosa! ¡Tiene apariencia de viuda la que fue grande entre las naciones! ¡Hoy es esclava de las provincias la que fue gran señora entre ellas!
Lamentaciones 1:1 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
¡ P obrecita de ti, Jerusalén! Antes eras la más famosa de todas las ciudades. ¡Antes estabas llena de gente, pero te has quedado muy sola, te has quedado viuda! ¡Fuiste la reina de las naciones, pero hoy eres esclava de ellas!
Lamentaciones 1:1 Reina Valera Contemporánea (RVC)
¡Cuán solitaria ha quedado la otrora ciudad populosa! ¡Cual viuda ha quedado la capital de las naciones! ¡La princesa de las provincias es ahora tributaria!
Lamentaciones 1:1 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
¡Cuán solitaria ha quedado la ciudad antes llena de gente! ¡Tiene apariencia de viuda la ciudad capital de los pueblos! ¡Sometida está a trabajos forzados la princesa de los reinos!
Lamentaciones 1:1 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
¡Cómo ha quedado sola la ciudad populosa! La grande entre las naciones se ha vuelto como viuda, La señora de provincias ha sido hecha tributaria.