S. Lucas 24:45-46
S. Lucas 24:45-46 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Entonces les explicó la Biblia con palabras fáciles, para que pudieran entenderla: «La Biblia dice que el Mesías tenía que morir y resucitar después de tres días.
S. Lucas 24:45-46 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Entonces les abrió el entendimiento para que pudieran comprender las Escrituras, y les dijo: «Así está escrito, y así era necesario, que el Cristo padeciera y resucitara de los muertos al tercer día
S. Lucas 24:45-46 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Entonces les abrió el entendimiento, para que comprendiesen las Escrituras; y les dijo: Así está escrito, y así fue necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos al tercer día
S. Lucas 24:45-46 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Entonces les abrió la mente para que entendieran las Escrituras, y dijo: «Efectivamente, se escribió hace mucho tiempo que el Mesías debería sufrir, morir y resucitar al tercer día.
S. Lucas 24:45-46 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Entonces les abrió el entendimiento para que comprendieran las Escrituras. —Esto es lo que está escrito —les explicó—: que el Cristo padecerá y resucitará al tercer día