S. Mateo 19:5-6
S. Mateo 19:5-6 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
y dijo: “Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y los dos llegarán a ser uno solo”? Así que ya no son dos, sino uno solo. Por tanto, lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre.
S. Mateo 19:5-6 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Por eso Dios dijo: “El hombre tiene que dejar a su padre y a su madre, para casarse y vivir con su esposa. Los dos vivirán como si fueran una sola persona.” De esta manera, los que se casan ya no viven como dos personas separadas, sino como si fueran una sola. Por tanto, si Dios ha unido a un hombre y a una mujer, nadie debe separarlos.
S. Mateo 19:5-6 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Y agregó: “Por esto el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán un solo ser.” Así que ya no son dos, sino un solo ser. Por tanto, lo que Dios ha unido, que no lo separe nadie.»
S. Mateo 19:5-6 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Y dijo: “Por eso, el hombre dejará a su padre y a su madre para unirse a su esposa, y los dos serán como una sola persona.” Así que ya no son dos, sino uno solo. De modo que el hombre no debe separar lo que Dios ha unido.
S. Mateo 19:5-6 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne? Así que no son ya más dos, sino una sola carne; por tanto, lo que Dios juntó, no lo separe el hombre.
S. Mateo 19:5-6 La Biblia de las Américas (LBLA)
y añadió: «POR ESTA RAZóN EL HOMBRE DEJARá A su PADRE Y A su MADRE Y SE UNIRá A SU MUJER, Y LOS DOS SERáN UNA SOLA CARNE»? Por consiguiente, ya no son dos, sino una sola carne. Por tanto, lo que Dios ha unido, ningún hombre lo separe.