Salmos 110:1-4
Salmos 110:1-4 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Así dijo el SEÑOR a mi Señor: «Siéntate a mi derecha, hasta que ponga a tus enemigos por debajo de tus pies». El SEÑOR extenderá desde Sión el poder de tu cetro. Domina tú en medio de tus enemigos. Tus tropas estarán dispuestas cuando manifiestes tu poder, ordenadas en santa majestad. De las entrañas de la aurora recibirás el rocío de tu juventud. El SEÑOR ha jurado y no cambiará de parecer: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec».
Salmos 110:1-4 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
1 (1b) Mi Dios le dijo a mi señor el rey: «Siéntate a la derecha de mi trono hasta que yo derrote a tus enemigos». ¡Que Dios te permita derrotar a tus enemigos, y extienda desde Jerusalén el poder de tu reinado! ¡Que tus soldados te juren lealtad sobre los cerros de Dios en el día de la batalla! Cuando salga el sol, se renovarán tus fuerzas. Dios ha hecho un juramento, y lo cumplirá
Salmos 110:1-4 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Palabra del Señor a mi señor: «Siéntate a mi derecha, hasta que yo ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.» Desde Sión el Señor extenderá tu cetro real, para que domines a todos tus enemigos. En el día de tu victoria tu ejército se te entregará por completo, sobre los montes santos. Al despertar la aurora, tu juventud se fortalecerá con el rocío. El Señor lo ha prometido, y no va a cambiar de parecer: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.»
Salmos 110:1-4 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
1 (1b) El Señor dijo a mi señor: «Siéntate a mi derecha, hasta que yo haga de tus enemigos el estrado de tus pies.» Desde Sión, el Señor te entrega el cetro, símbolo de tu poder. ¡Domina, pues, a tus enemigos! Tu pueblo se te entrega en el día de tu victoria. Sobre los montes santos, y como el rocío que nace de la aurora, tu juventud se renueva de día en día. El Señor ha hecho un juramento, y no va a desdecirse: «Tú eres sacerdote para siempre, de la misma clase que Melquisedec.»
Salmos 110:1-4 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Jehová dijo a mi Señor: Siéntate a mi diestra, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies. Jehová enviará desde Sion la vara de tu poder; Domina en medio de tus enemigos. Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder, En la hermosura de la santidad. Desde el seno de la aurora Tienes tú el rocío de tu juventud. Juró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre Según el orden de Melquisedec.
Salmos 110:1-4 La Biblia de las Américas (LBLA)
Dice el SEÑOR a mi Señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies. El SEÑOR extenderá desde Sión tu poderoso cetro, diciendo: Domina en medio de tus enemigos. Tu pueblo se ofrecerá voluntariamente en el día de tu poder; en el esplendor de la santidad, desde el seno de la aurora; tu juventud es para ti como el rocío. ¶El SEÑOR ha jurado y no se retractará: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.
Salmos 110:1-4 Nueva Traducción Viviente (NTV)
El SEÑOR le dijo a mi Señor: «Siéntate en el lugar de honor a mi derecha, hasta que humille a tus enemigos y los ponga por debajo de tus pies». El SEÑOR extenderá tu poderoso reino desde Jerusalén, y gobernarás a tus enemigos. Cuando vayas a la guerra, tu pueblo te servirá por voluntad propia. Estás envuelto en vestiduras santas, y tu fuerza se renovará cada día como el rocío de la mañana. El SEÑOR ha hecho un juramento y no romperá su promesa: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec».