Salmos 145:15-17
Salmos 145:15-17 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Los ojos de todos se posan en ti y a su tiempo les das su alimento. Abres la mano y sacias con tus favores a todo ser viviente. El SEÑOR es justo en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras.
Salmos 145:15-17 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Los ojos de todos están fijos en ti; esperando que los alimentes. De buena gana abres la mano, y das de comer en abundancia a todos los seres vivos. Dios mío, tú siempre cumples tus promesas y todo lo haces con amor.
Salmos 145:15-17 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Todos fijan en ti su mirada, y tú les das su comida a su tiempo. Cuando abres tus manos, colmas de bendiciones a todos los seres vivos. Tú, Señor, eres justo en todo lo que haces, y todo lo haces con misericordia.
Salmos 145:15-17 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Los ojos de todos esperan de ti que tú les des su comida a su tiempo. Abres tu mano, y con tu buena voluntad satisfaces a todos los seres vivos. El Señor es justo en sus caminos, bondadoso en sus acciones.
Salmos 145:15-17 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo. Abres tu mano, Y colmas de bendición a todo ser viviente. Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.