Cantares 1:1-4
Cantares 1:1-4 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Cantar de los cantares de Salomón. Ah, si me besaras con los besos de tu boca… ¡Mejor es tu amor que el vino! La fragancia de tus perfumes es placentera; tu nombre es bálsamo aromático. ¡Con razón te aman las doncellas! ¡Arrástrame en pos de ti! ¡Date prisa! ¡Llévame, oh rey, a tu alcoba!
Cantares 1:1-4 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Este es el poema más hermoso de Salomón. ¡Ay, amado mío, cómo deseo que me beses! Prefiero tus caricias, más que el vino; prefiero disfrutar del aroma de tus perfumes. Y eso eres tú: ¡perfume agradable! ¡Ahora me doy cuenta por qué te aman las mujeres! ¡Vamos, date prisa y llévame contigo! ¡Llévame ya a tus habitaciones, rey de mi vida! Por ti haremos fiesta, por ti estaremos alegres; nos olvidaremos del vino y disfrutaré de tus caricias. ¡Ahora me doy cuenta por qué las mujeres te aman tanto!
Cantares 1:1-4 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Cantar de los cantares, de Salomón. ¡Ah, si me dieras uno de tus besos! ¡Son tus caricias más deliciosas que el vino, y delicioso es también el aroma de tus perfumes! Tu nombre es cual perfume derramado; ¡por eso te aman las doncellas! ¡Llévame contigo, démonos prisa! ¡Llévame, rey mío, a tu alcoba!
Cantares 1:1-4 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
El más hermoso de los poemas de Salomón. ¡Dame un beso de tus labios! Son más dulces que el vino tus caricias, deliciosos al olfato tus perfumes, tu nombre es perfume derramado. ¡Por eso te aman las mujeres! ¡Llévame pronto contigo! ¡Llévame, oh rey, a tus habitaciones!
Cantares 1:1-4 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Cantar de los cantares, el cual es de Salomón. ¡Oh, si él me besara con besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino. A más del olor de tus suaves ungüentos, Tu nombre es como ungüento derramado; Por eso las doncellas te aman. Atráeme; en pos de ti correremos. El rey me ha metido en sus cámaras; Nos gozaremos y alegraremos en ti; Nos acordaremos de tus amores más que del vino; Con razón te aman.
Cantares 1:1-4 La Biblia de las Américas (LBLA)
El cantar de los cantares de Salomón. ¶¡Que me bese con los besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino. Tus ungüentos tienen olor agradable, tu nombre es como ungüento purificado; por eso te aman las doncellas. Llévame en pos de ti y corramos juntos. El rey me ha conducido a sus cámaras.
Cantares 1:1-4 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Este es el Cantar de los Cantares de Salomón, la mejor de las canciones. Bésame, una y otra vez, porque tu amor es más dulce que el vino. ¡Qué agradable es tu fragancia! Tu nombre es como el aroma que se esparce de aceites perfumados. ¡Con razón todas las jóvenes te aman! ¡Llévame contigo, ven, corramos! El rey me ha traído a su alcoba.