Cantares 2:16-17
Cantares 2:16-17 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Mi amado es mío, y yo suya; Él apacienta entre lirios. Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, Vuélvete, amado mío; sé semejante al corzo, o como el cervatillo Sobre los montes de Beter.
Cantares 2:16-17 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Mi amado es mío, y yo soy suya. Él apacienta entre los lirios. Antes de que soplen las brisas del amanecer y huyan las sombras de la noche, regresa a mí, amor mío, como una gacela o un venado joven sobre montes empinados.
Cantares 2:16-17 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Mi amado es mío y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre azucenas. Antes de que el día despunte y se desvanezcan las sombras, regresa a mí, amado mío. Corre como un venado, como un cervatillo por colinas escarpadas.
Cantares 2:16-17 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Mi amado es mío, y yo soy suya; mi amado cuida de su rebaño entre las rosas. Regresa a mí, amado mío, mientras sopla todavía la brisa de la tarde, y las sombras van cayendo. ¡Corre como un venado! ¡Corre como cabrito por las colinas que nos separan!
Cantares 2:16-17 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Mi amado es mío, y yo soy suya; él cuida sus ovejas entre los lirios. Hasta que llegue el día y las sombras se disipen, ¡vuelve a mí, amado mío! ¡Sé raudo como un venado, como un cervatillo sobre los montes de Beter!