Psalms 126
126
psalm CXXVI
Tuin: Abbey
1When Zion’s thirldom God brocht hame,
Like dreamin’ folk were we;
2Syne to oor moo’ the lauchter came,
Oor tongue was liltin’ free.
Amang the heathen folk, quo’ they,
“God wrocht for them fu’ weel”;
3God grandly wrocht for us, and sae
Richt blythesome may we feel.
4Like spates that flude the birsl’t lea,
God us frae thirldom free’d;
5Wha saw in dool sal live to see
A blythesome hairst succeed.
6Wha, murnin’ sair, gangs oot to cast
Gude seed upon the land,
Sal, dootless, blythe win hame at last,
Wi’ cornsheaves in his hand.
Tällä hetkellä valittuna:
Psalms 126: SCOMP
Korostus
Jaa
Kopioi
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Ffi.png&w=128&q=75)
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
Metrical Psalms in Braid Scots, translated by Rev. T. T. Alexander published in 1928. This text is maintained by MissionAssist.
Psalms 126
126
psalm CXXVI
Tuin: Abbey
1When Zion’s thirldom God brocht hame,
Like dreamin’ folk were we;
2Syne to oor moo’ the lauchter came,
Oor tongue was liltin’ free.
Amang the heathen folk, quo’ they,
“God wrocht for them fu’ weel”;
3God grandly wrocht for us, and sae
Richt blythesome may we feel.
4Like spates that flude the birsl’t lea,
God us frae thirldom free’d;
5Wha saw in dool sal live to see
A blythesome hairst succeed.
6Wha, murnin’ sair, gangs oot to cast
Gude seed upon the land,
Sal, dootless, blythe win hame at last,
Wi’ cornsheaves in his hand.
Tällä hetkellä valittuna:
:
Korostus
Jaa
Kopioi
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
Metrical Psalms in Braid Scots, translated by Rev. T. T. Alexander published in 1928. This text is maintained by MissionAssist.