Juan 1
1
E Ojroner xe' uyajc'u e cuxtar xe' machi tua' ac'apa
1Pues entonces conda ne mato achena ani or e rum era, ayix inte' xe' turu. Y jaxir uc'ab'a Ojroner. Y e Ojroner era turu taca e Dios. Y e Ojroner jax e Dios ub'an. 2Y jaxir yix turu taca Catata Dios conda ne mato achena ani or e rum era. 3Y jaxir uche tunor lo que ayan, y matuc'a ayan xe' majax chemb'ir umener. 4Y tamar jaxir ayan e cuxtar xe' machi tua' ac'apa, y e cuxtar era jax lo que war ujanch'acnes tunor e gente tara tor e rum tua' uwirsiob' lo que erach. 5Y lo que war ujanch'acnes lo que erach tut e gente axin war uyajnes axin e incsib'aner. Y e incsib'aner era machi uyub'i utajpes e janch'aquenar.
6Pues ayan inte' winic xe' uc'ab'a Juan xe' eb'etb'ir tari umen e Dios. 7Y e Juan era tari tua' aquetpa inte' ajchecsuyaj tua' uchecsu tut e gente axin tuc'a e janch'aquenar. Y tamar era tunor tin e ixin uyub'i lo que checsuna tutob' erer ac'otoy ac'upseyanob' tama e janch'aquenar. 8E Juan majax e janch'aquenar sino que jax taca inte' ajchecsuyaj xe' tari tua' uchectes tut e gente tuc'a e janch'aquenar era. 9Y e janch'aquenar era xe' erach tari tara tor e rum tua' ujanch'acnes tunor ub'ijnusiajob' e winicob'.
10Pues entonces tin xe' jax e Ojroner quetpa tara tor e rum, y umen jaxir chena tunor or e rum era ub'an, pero e gente tara tor e rum machi c'otoy unatob' chi jaxir. 11Yopa e Ojroner tama uchinamach, pero nien upiarob' era machi uch'amiob' uc'ab'a. 12Pero tunor tin e uch'amiob' uc'ab'a y xe' c'upseyanob' tamar, jaxir uyajc'u e c'otorer tua' aquetpob' umaxtacob' e Dios. 13Y tin e c'upseyanob' tamar jaxir cocha era, c'otoy cuxpob' otronyajr. Pero mixto jax b'an cocha acuxpa inte' tara tor e rum. Y mixto jax umen lo que uc'ani inte' winic, sino que cuxpob' otronyajr umen que b'an uc'ani e Dios.
14Pues e Ojroner era xe' turu taca Catata Dios tari tor e rum y quetpa b'an cocha inte' winic y turuan tujam e gente. Y non xe' caturuan tara tor e rum cawira utawarer umen que jaxir jax Uyunen e Dios xe' inte' taca ayan. Y jaxir meyra uyusre utacre e gente y erach uwirnar inyajrer. 15Entonces cay ojron e Juan tamar Uyunen e Dios era y che:
—Jax era tin e cay inwareox y che: “Tin e watar tanipat más ayan uc'otorer que nen. Nen cuxpen b'ajxan que jaxir, pero conda ne mato incuxpa jaxir yix turu”, che e Juan xe' ach'uyma.
16Y e Ojroner meyra ayan uc'unersiaj, y tunoron cay cach'ami utacarsiaj iraj iraj. 17Pues e Moisés cay ucanse e gente tuc'a e ley lo que ajc'una umen e Dios. Pero jax e Jesucristo xe' cay uwirse e gente tuc'a utacarsiaj e Dios y tuc'a xe' erach. 18Pues ma tia' irna ut e Dios umen inte' winic, pero Uyunen e Dios xe' inte' taca ayan xe' turu tuyejtz'er e Dios cay uchecsu ticoit que ayan inte' Catata Dios.
Lo que cay uchecsu e Juan xe' ajch'uymar
Mateo 3:11-12; Marcos 1:7-8; Lucas 3:15-17
19Pues entonces e nuquir winicob' tama e chinam Jerusalem uyeb'ta ixin cora sacerdote taca cora levita tua' uyub'iob' tua' e Juan xe' ajch'uymar que chi jaxir. 20Pero e Juan uchecsu lo que erach y machi majresian tutob' y che:
—Nen majax e Cristoen, che e Juan.
21Entonces uyub'iob' tua' e Juan otronyajr y chenob':
—¿Pues chiet net entonces? ¿O net ca jax e profeta xe' uc'ab'a Elías xe' sutpa b'ixq'uet otronyajr? che e winicob' era.
Y e Juan che:
—Majax nen, che e Juan.
Entonces uyub'iob' tua' e Juan otronyajr y chenob':
—¿O net ca jax e profeta xe' arob'non umen e Moisés xe' aquetpa tua' ayopa? che e winicob'.
Pero e Juan che:
—Majax nen, che e Juan.
22Entonces ojronob' e winicob' otronyajr y chenob':
—¿Pues chiet net entonces? Porque tin e uyeb'ta tarion war uc'ani tua' caware chiet net conda cac'otoy tut otronyajr. Arenon chiet net, che e sacerdotiob' era.
23Entonces ojron e Juan y che:
—Nen jax inte' winic xe' war onjron tama inte' choquem lugar xe' che: “Uc'ani tua' u'stana tunor ub'ir Cawinquirar”, que war che que uc'ani tua' u'stana uyalmob' e gente tua' uch'amiob' uc'ab'a Cawinquirar b'an cocha ch'ar tz'ijb'ab'ir umen e profeta Isaías tama e onian tiempo, che e Juan.
24Pues eb'etna ixiob' cora fariseob' tut Juan 25xe' chenob':
—Y jay majax net e Cristoet, y majax net e Elías, y majax net e profetaet, entonces ¿tuc'a tua' war ich'uyma? che e sacerdotiob' era.
26Entonces ojron e Juan y che:
—Nen war inch'uyma taca e ja', pero ayan inte' tijam xe' machito war inata chi 27xe' watar tanipat xe' más ayan uc'otorer que nen. Nen cuxpen b'ajxan que jaxir, pero conda ne mato incuxpa jaxir yix turu. Pero nen ma tawaren nien tua' imb'ani ut uxanab' porque meyra ayan uc'otorer, che e Juan.
28Pues numuy tunor era tama e chinam Betania xe' turu teinxejr e xucur Jordán tia' war ach'uyma e Juan.
E Jesús aquetpa b'an cocha inte' cordero xe' tua' achamesna tamaron
29Pues entonces tama otronte' día e Juan cay uwira que war ac'otoy e Jesús tut y tamar era e Juan cay uyare e gente xe' turob' tuyejtz'er y che:
—Ch'ujcunic iwira e winic era xe' aquetpa b'an cocha inte' cordero xe' ajc'unon umen e Dios xe' aquetpa tua' achamesna tamaron tua' ulocse umab'amb'anirob' tunor e gente tara tor e rum. 30Pues tamar jaxir war imb'ijnu conda cay inwareox que: “Tin e watar tanipat más ayan uc'otorer que nen. Nen cuxpen b'ajxan que jaxir, pero conda ne mato incuxpa jaxir yix turu.” 31Pues nen machi ani innata chi e winic era. Pero cay ch'uymen taca e ja' tua' taca ac'otoy unatob' e gente tama e Israel chi e winic era, che e Juan xe' ajch'uymar.
32Entonces ojron e Juan otronyajr y uyajc'u e checsuyaj era y che:
—Inwira ecmay Unawalir e Dios xe' tari tut e q'uin xe' b'an uwirnar cocha incojt sacsac mut xe' c'otoy turuan tama e winic era. 33Pues nen machi ani innata chi era, pero tin e uyeb'ta tarien tua' inch'uyma taca e ja' cay uyaren y che: “Conda awira ecmay watar Unawalir e Dios tama ujor inte' winic y aquetpa tamar, jax e winic era xe' tua' ach'uyma taca Unawalir e Dios”, che uyaren e Dios. 34Y nen inwira conda ecmay tari Unawalir e Dios y quetpa tamar, y tamar era erer inchectes tiut que jaxir jax Uyunen e Dios, che e Juan xe' ajch'uymar.
Tin e pejcnob' b'ajxan umen e Jesús tua' aquetpa uyajcanuarob'
35Entonces tama otronte' día e Juan ya turu tama e lugar era otronyajr taca chate' uyajcanuarob'. 36Y conda uwira anumuy e Jesús, ojron e Juan y che:
—Ch'ujcunic iwira e winic era xe' aquetpa b'an cocha inte' cordero xe' ajc'unon umen e Dios xe' aquetpa tua' achamesna tamaron, che e Juan xe' ajch'uymar.
37Pues conda e chate' ajcanuarob' era tua' e Juan uyub'iob' lo que che jaxir, ixiob' tupat e Jesús. 38Y conda e Jesús sutpa uwira que war axin tupat e chate' ajcanuarob' era cay ojron y che:
—¿Tuc'a ic'ani nox? che e Jesús.
Y jaxirob' chenob':
—Ajcanseyajet, ¿tia' turet? che e ajcanuarob' era.
39Y che e Jesús:
—Laric iwira, che e Jesús.
Entonces ixiob' e chate' winicob' era tua' uwirob' tia' turu e Jesús y quetpob' tacar tunor e día porque c'anix ac'apa e día conda utajwiob'.
40Y inte' ajcanuar era xe' cay uyub'i lo que che e Juan y xe' cay ixin tupat e Jesús uc'ab'a Andrés xe' jax uwijtz'in e Simón Pedro. 41Y conda e Andrés c'otoy unata que e Jesús jax e Cristo ixin wacchetaca tua' usicb'a usacun xe' jax e Simón. Entonces uyare e Simón y che:
—Lar wacchetaca porque catajwix e Mesías xe' war che que jax e Cristo, che e Andrés.
42Entonces e Andrés uq'ueche ixin usacun tut e Jesús. Y conda irna e Simón umen e Jesús cay ojron y che:
—Net jax e Simón xe' uyunenet e Jonás, pero ac'ab'a tua' aquetpa Cefas xe' war che Pedro ub'an, che e Jesús.
Pues e ojroner Pedro war che: “Tun” tama e ojroner griego.
Conda e Jesús upejca e Felipe y e Natanael tua' aquetpob' uyajcanuarob'
43Entonces tama otronte' día e Jesús cay ub'ijnu tua' axin tama e departamento Galilea. Y conda war axin tama e b'ir utajwi inte' winic xe' uc'ab'a Felipe. Entonces ojron tacar y che:
—Inco' tacaren, che e Jesús.
44Pues e Felipe era ajlugar tama e chinam Betsaida b'an cocha e Andrés y e Pedro. 45Entonces e Felipe ixin tua' usajca e Natanael y uyare:
—Catajwix ixto e winic xe' cay utz'ijb'a e Moisés tamar y xe' cay utz'ijb'a e profetob' tamar tama e onian tiempo ub'an. Y jax era e Jesús xe' uyunen e José xe' tari tama e chinam Nazaret, che e Felipe.
46Y che Natanael:
—¿O ayan ca lo que imb'utz xe' erer aloc'oy tama e chinam Nazaret? che e Natanael.
Y che e Felipe:
—Lar ch'ujcun awira.
47Y conda e Jesús uwira que e Natanael war ayopa tut, cay ojron y che:
—Iran, tara war ayopa inte' winic xe' jax niwet ajlugarir tama e Israel xe' machi unata amajresian, che e Jesús.
48Entonces e Natanael uyub'i tua' e Jesús y che:
—¿Cocha c'otoy anata chien nen? che e Natanael.
Y che e Jesús:
—Pues inwiret conda turet yeb'ar uc'ab' inte' te' higuera conda merato ac'otoy e Felipe tua' upejquet, che e Jesús.
49Entonces ojron e Natanael y che:
—Ajcanseyajet, net jax Uyunenet e Dios, y net jax e Rey tua' e Israel, che e Natanael.
50Y e Jesús che:
—¿War ca ic'upseyan tamaren umen taca que cay inwaret que inwiret conda turet yeb'ar uc'ab' e te' higuera? Pues net tua' i'xin awira más nojta uc'otorer e Dios tamaren que cay awira era, che e Jesús.
51Y ojron e Jesús otronyajr y che:
—C'ani inwareox era que nox tua' ixixin iwira apasc'a ut e q'uin y c'ani iwira uyangelob' e Dios xe' war at'ab'ay axiob' y xe' war ecmay watob' tama nijor nen xe' Uyunenen e winic, che e Jesús.
Tällä hetkellä valittuna:
Juan 1: caa
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.