Juan 2
2
Conda chena inte' nujb'iar tama e chinam Caná
1Pues entonces tama e uxte' día chempa inte' nujb'iar tama e chinam Caná tama e departamento Galilea. Y ya turu utu' e Jesús tama e nujb'iar era. 2Y pejcna e Jesús tacar uyajcanuarob' tua' ac'otoyob' tama e nujb'iar ub'an. 3Pero conda merato ac'apa e nojq'uin c'apa e vino lo que war o'chna. Entonces utu' e Jesús uyare y che:
—C'apa e vino lo que ayan ani. ¿Y tuc'a tua' cache coner? ¿O ayan ca tuc'a erer ache net tua' atacrion era? che utu' e Jesús.
4Pero e Jesús uyare utu' y che:
—Ixic, ¿tuc'a tua' war awaren cocha era? ¿Machi ca anata que merato ac'otoy niwora tua' acay inchectes nic'otorer tut e gente? Actan tunor era tacaren, che e Jesús.
5Pero utu' e Jesús, cay uyare tin e war upuquiob' axin e comida taca e gente y che:
—Chenic tunor lo que axin uyareox jaxir, che utu' e Jesús.
6Y yaja' warob' seis nuquir bongo xe' chemb'ir taca e tun xe' uwajpi seis b'ujr ja' tama unac. Pues e bongo ayan uc'ampib'ir tua' ucojco e ja' tua' upoquiob' tuq'uic tuq'uic tamar. Porque ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uley e Moisés que uc'ani tua' apojca tunor lo que ayan. 7Entonces ojron e Jesús taca tin e war upuqui e comida axin tut e gente y che:
—Yaric e ja' tama tunor e bongo era este que ab'utc'a tunor, che e Jesús.
Entonces uchiob' b'an cocha arob'nob' umen e Jesús. 8Entonces e Jesús sutpa uyare otronyajr y che:
—Locsenic imb'ijc y q'uechic chic tut e ajyum nojq'uin, che e Jesús.
Y b'an uchiob'. 9Entonces conda e ajyum nojq'uin cay uyejta imb'ijc e ja' c'otoy unata que vino. Pero machi war unata tia' tari, ajtaca tin e war upuqui axin e comida war unatob' que e vino era ja' ani. Y tamar era e ajyum nojq'uin upejca tari e winic xe' war anujb'i 10y uyare:
—Tama inte' nojq'uin b'ajxan apujca axin e vino xe' más galan uyuchnar, y de allí conda uchnix meyra vino acay a'jc'unob' e vino xe' más calapir. Pero net war acojco este era tua' awajc'u e vino xe' más galan uyuchnar. B'an che e ajyum nojq'uin uyare e winic xe' war anujb'i.
11Pues jax era e b'ajxan milagro lo que chena umen e Jesús, y conda uche tunor era cay checsuna que jaxir ayan utawarer y tamar era uyajcanuarob' cay c'upseyanob' tamar jaxir. Pues tunor era numuy tama e chinam Caná tama e departamento Galilea.
12Entonces conda c'apa e nujb'iar ixin e Jesús esto tama e chinam Capernaum taca utu' y uwijtz'inob' y taca uyajcanuarob'. Y yaja' quetpob' cora día.
Conda e Jesús uyajnes loc'oy e sian ajchonmar macuir e templo
Mateo 21:12-13; Marcos 11:15-18; Lucas 19:45-46
13Pues entonces cocha war ac'otoy e día tua' acay e nojq'uin tua' e gente tama e Israel xe' uc'ab'a pascua, ixin e Jesús esto tama e chinam Jerusalem. 14Y conda c'otoy tama e templo cay uwira que war achojna e sian wacax y e sian oveja y e sacsac mut. Y uwira que ayan tin e turob' tor e mesa xe' war uwech'iob' ut e tumin#2:14 Uwech'iob' ut e tumin. Tama utiempo Cawinquirar Jesucristo tunor e lugar Israel quetpa yeb'ar uc'otorer e gente romano, y tamar era quetpa tua' uc'ampesob' e tumin romano ub'an. Pero conda inte' c'ani uyajc'u inte' uyofrenda tama e templo machi ch'ajma e tumin romano sino que quetpa tua' uwech'e ut e tumin romano era tua' uch'ami e tumin tua' e Israel tua' uturb'a tama e ofrenda. Y tin e war uwech'e ut e tumin era war uchoniob' tama meyra utujrir.. 15Y conda e Jesús uwira tunor era, uch'ami inte' jarb'ir q'uewer y cay uwatz'i uyajnes tunor e ajchonmar taca tunor e wacax y e oveja. Y cay upusi e tumin tua' tin e war uwech'iob' ut e tumin y ucucru ixin e sian mesa tuob'. 16Y uyare tunor tin e war uchoni e sacsac mut y che:
—Locsenic tara tunor. Ira iche más e chonmar tama uyotot Nitata, che e Jesús.
17Y tamar era c'ajpesna umen uyajcanuarob' que ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios y che:
—War uchien innumse nib'a umen que war intz'unle uyotot Nitata Dios, xe' che ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios.
18Entonces cora winicob' tua' Israel cay uyub'iob' tua' e Jesús y chenob':
—¿Y tuc'a tua' awirsion tua' achectes ticoit que net ayan ac'otorer tua' ache tunor era? che e winicob' era.
19Y che e Jesús:
—Tijresic e templo era y nen tua' anchi otronyajr tama uxte' día, che e Jesús.
20Y che e winicob':
—Cuarenta y seis año uq'uechion tua' cachi e templo era ¿y net ca tua' ab'ijnu a'chi tama uxte' día? che e winicob' era.
21Pero e templo xe' war o'jron e Jesús tamar, majax e nuxi otot lo que ayan tara sino que jax ucuerpo jaxir. 22Y tamar era conda sutpa b'ixc'a e Jesús tujam e chamenob' c'ajpa umen uyajcanuarob' tunor lo que cay arob'nob' umener, y tamar era c'upseyanob' tamar lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios y tama tunor lo que arob'nob' umen e Jesús.
E Jesús unata lo que war ub'ijnuob' tunor e winicob'
23Pues tama e tiempo era conda turu e Jesús tama e chinam Jerusalem tama e nojq'uin pascua, meyra gente cay c'upseyanob' tamar conda uwirob' que war uche e sian milagro. 24Pero e Jesús machi c'upseyan tama e winicob' era porque war unata tunor lo que war ub'ijnuob'. 25Y mamajchi umen arob'na tuc'a ayan tama e winicob' era, porque jaxir warix unata tunor lo que ayan tama uyalmob'.
Tällä hetkellä valittuna:
Juan 2: caa
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Juan 2
2
Conda chena inte' nujb'iar tama e chinam Caná
1Pues entonces tama e uxte' día chempa inte' nujb'iar tama e chinam Caná tama e departamento Galilea. Y ya turu utu' e Jesús tama e nujb'iar era. 2Y pejcna e Jesús tacar uyajcanuarob' tua' ac'otoyob' tama e nujb'iar ub'an. 3Pero conda merato ac'apa e nojq'uin c'apa e vino lo que war o'chna. Entonces utu' e Jesús uyare y che:
—C'apa e vino lo que ayan ani. ¿Y tuc'a tua' cache coner? ¿O ayan ca tuc'a erer ache net tua' atacrion era? che utu' e Jesús.
4Pero e Jesús uyare utu' y che:
—Ixic, ¿tuc'a tua' war awaren cocha era? ¿Machi ca anata que merato ac'otoy niwora tua' acay inchectes nic'otorer tut e gente? Actan tunor era tacaren, che e Jesús.
5Pero utu' e Jesús, cay uyare tin e war upuquiob' axin e comida taca e gente y che:
—Chenic tunor lo que axin uyareox jaxir, che utu' e Jesús.
6Y yaja' warob' seis nuquir bongo xe' chemb'ir taca e tun xe' uwajpi seis b'ujr ja' tama unac. Pues e bongo ayan uc'ampib'ir tua' ucojco e ja' tua' upoquiob' tuq'uic tuq'uic tamar. Porque ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uley e Moisés que uc'ani tua' apojca tunor lo que ayan. 7Entonces ojron e Jesús taca tin e war upuqui e comida axin tut e gente y che:
—Yaric e ja' tama tunor e bongo era este que ab'utc'a tunor, che e Jesús.
Entonces uchiob' b'an cocha arob'nob' umen e Jesús. 8Entonces e Jesús sutpa uyare otronyajr y che:
—Locsenic imb'ijc y q'uechic chic tut e ajyum nojq'uin, che e Jesús.
Y b'an uchiob'. 9Entonces conda e ajyum nojq'uin cay uyejta imb'ijc e ja' c'otoy unata que vino. Pero machi war unata tia' tari, ajtaca tin e war upuqui axin e comida war unatob' que e vino era ja' ani. Y tamar era e ajyum nojq'uin upejca tari e winic xe' war anujb'i 10y uyare:
—Tama inte' nojq'uin b'ajxan apujca axin e vino xe' más galan uyuchnar, y de allí conda uchnix meyra vino acay a'jc'unob' e vino xe' más calapir. Pero net war acojco este era tua' awajc'u e vino xe' más galan uyuchnar. B'an che e ajyum nojq'uin uyare e winic xe' war anujb'i.
11Pues jax era e b'ajxan milagro lo que chena umen e Jesús, y conda uche tunor era cay checsuna que jaxir ayan utawarer y tamar era uyajcanuarob' cay c'upseyanob' tamar jaxir. Pues tunor era numuy tama e chinam Caná tama e departamento Galilea.
12Entonces conda c'apa e nujb'iar ixin e Jesús esto tama e chinam Capernaum taca utu' y uwijtz'inob' y taca uyajcanuarob'. Y yaja' quetpob' cora día.
Conda e Jesús uyajnes loc'oy e sian ajchonmar macuir e templo
Mateo 21:12-13; Marcos 11:15-18; Lucas 19:45-46
13Pues entonces cocha war ac'otoy e día tua' acay e nojq'uin tua' e gente tama e Israel xe' uc'ab'a pascua, ixin e Jesús esto tama e chinam Jerusalem. 14Y conda c'otoy tama e templo cay uwira que war achojna e sian wacax y e sian oveja y e sacsac mut. Y uwira que ayan tin e turob' tor e mesa xe' war uwech'iob' ut e tumin#2:14 Uwech'iob' ut e tumin. Tama utiempo Cawinquirar Jesucristo tunor e lugar Israel quetpa yeb'ar uc'otorer e gente romano, y tamar era quetpa tua' uc'ampesob' e tumin romano ub'an. Pero conda inte' c'ani uyajc'u inte' uyofrenda tama e templo machi ch'ajma e tumin romano sino que quetpa tua' uwech'e ut e tumin romano era tua' uch'ami e tumin tua' e Israel tua' uturb'a tama e ofrenda. Y tin e war uwech'e ut e tumin era war uchoniob' tama meyra utujrir.. 15Y conda e Jesús uwira tunor era, uch'ami inte' jarb'ir q'uewer y cay uwatz'i uyajnes tunor e ajchonmar taca tunor e wacax y e oveja. Y cay upusi e tumin tua' tin e war uwech'iob' ut e tumin y ucucru ixin e sian mesa tuob'. 16Y uyare tunor tin e war uchoni e sacsac mut y che:
—Locsenic tara tunor. Ira iche más e chonmar tama uyotot Nitata, che e Jesús.
17Y tamar era c'ajpesna umen uyajcanuarob' que ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios y che:
—War uchien innumse nib'a umen que war intz'unle uyotot Nitata Dios, xe' che ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios.
18Entonces cora winicob' tua' Israel cay uyub'iob' tua' e Jesús y chenob':
—¿Y tuc'a tua' awirsion tua' achectes ticoit que net ayan ac'otorer tua' ache tunor era? che e winicob' era.
19Y che e Jesús:
—Tijresic e templo era y nen tua' anchi otronyajr tama uxte' día, che e Jesús.
20Y che e winicob':
—Cuarenta y seis año uq'uechion tua' cachi e templo era ¿y net ca tua' ab'ijnu a'chi tama uxte' día? che e winicob' era.
21Pero e templo xe' war o'jron e Jesús tamar, majax e nuxi otot lo que ayan tara sino que jax ucuerpo jaxir. 22Y tamar era conda sutpa b'ixc'a e Jesús tujam e chamenob' c'ajpa umen uyajcanuarob' tunor lo que cay arob'nob' umener, y tamar era c'upseyanob' tamar lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios y tama tunor lo que arob'nob' umen e Jesús.
E Jesús unata lo que war ub'ijnuob' tunor e winicob'
23Pues tama e tiempo era conda turu e Jesús tama e chinam Jerusalem tama e nojq'uin pascua, meyra gente cay c'upseyanob' tamar conda uwirob' que war uche e sian milagro. 24Pero e Jesús machi c'upseyan tama e winicob' era porque war unata tunor lo que war ub'ijnuob'. 25Y mamajchi umen arob'na tuc'a ayan tama e winicob' era, porque jaxir warix unata tunor lo que ayan tama uyalmob'.
Tällä hetkellä valittuna:
:
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.