Juan 20
20
Conda sutpa b'ixc'a e Jesús tujam e chamenob'
Mateo 28:1-10; Marcos 16:1-8; Lucas 24:1-12
1Pues entonces tama e b'ajxan día tua' e semana xe' jax inte' día domingo ixin e María xe' tua' e chinam Magdala esto tia' mujca e Jesús. Y incsib'anto tama e hora era. Pero conda c'otoy, uwira que loq'uesb'irix e nuxi tun xe' macar ani uti' e ch'en tamar. 2Entonces ixin e María ajner tua' ac'otoy tut e Pedro y tut inte' ajcanuar xe' chojresb'ir ut meyra umen e Jesús y che:
—Ayan chi ulocse ucuerpo Cawinquirar macuir e ch'en y machi canata tia' q'uejcha ixin, che e María.
3Entonces loc'oy wacchetaca e Pedro taca e ajcanuar era tua' axiob' esto tia' mujca e Jesús. 4Y war a'jniob' chatertiob' era, pero más ajni e ajcanuar era, y tamar era c'otoy tut e mujr b'ajxan que e Pedro. 5Y jaxir pacwan uch'ujcu macuir e ch'en y uwira que ajtaquix ub'ajq'uib'ir turu, pero machi ochoy macuir e ch'en. 6Y de allí c'otoy e Simón Pedro. Pero jaxir machi quetpa patir sino que ochoy wacchetaca macuir e ch'en, y uwira ub'an que ajtaquix e b'ajq'uib'ir turu. 7Pero uwira que ujob' jor e Jesús quetpa najtir y que tz'otb'ir turu y que majax tacar e b'ujc xe' b'ac'ar ani ucuerpo e Jesús tamar. 8Y nacpat era ochoy e ajcanuar xe' c'otoy b'ajxan tama e ch'en. Y uwira tunor era y cay c'upseyan tama e Jesús que jaxir sutpa b'ixc'a tujam e chamenob'. 9Pues tama e hora era machito unatob' tuc'a war che uyojroner e Dios tia' che que e Jesús c'ani asutpa ab'ixc'a tujam e chamenob'. 10Entonces sutpa ixiob' esto tama uyototob' otronyajr.
Conda e Jesús uchectes ub'a tut e María xe' tua' e chinam Magdala
Marcos 16:9-11
11Pero e María xe' tua' e chinam Magdala quetpa wawan patir tuti' e ch'en era, war a'ru. Y conda warto a'ru pacwan uch'ujcu macuir e ch'en. 12Y uwira que ayan chate' ángel xe' sacsac ut ub'ujcob', y uwira que turob' tia' ch'ar ani ucuerpo e Jesús: inte' tia' ch'ar ani ujor y otronte' tia' aquetpa ani unuc uyoc. 13Entonces ojronob' e angelob' y chenob':
—Ixic, ¿tuc'a tua' war iyaru? che e angelob'.
Y che e María:
—Pues umen que q'uejcha ixin Niwinquirar, y machi innata tia' ixin ch'ab'na, che e María.
14Y wacchetaca sutpa eron tupat y uwira ut e Jesús, pero machi unata jay jax e Jesús era. 15Entonces e Jesús uyub'i tua' e María y che:
—Ixic, ¿tuc'a tua' war iyaru? Y ¿chi war asajca? che e Jesús.
Pues e María ucheb'e que e Jesús jax e ajcojc huerto. Y tamar era uyare y che:
—¿O net ca xe' aq'ueche ixin ucuerpo e Jesús? Arenen tia' ixiet ach'ab'u tua' erer inxin impojro tua' inq'ueche axin, che e María.
16Entonces ojron e Jesús y che:
—María, che e Jesús.
Y wacchetaca e María sutpa uwira e Jesús y ojron tama e ojroner hebreo y che:
—Raboni, che e María.
Pues e ojroner raboni war che Niwajcanseyajet. 17Y che e Jesús:
—Actanen era. Irix ameq'uen más era, porque merato inxin tut Nitata. Pero quiqui aren tunor niwermanuob' que nen c'ani int'ab'ay inxin tut Nitata xe' jax Itata nox ub'an, y tut Nidiosir xe' jax Idiosir nox ub'an, che e Jesús.
18Entonces e María xe' tua' e chinam Magdala ixin tua' uyare uyajcanuarob' e Jesús que uwira ut Cawinquirar y uchecsu tutob' tunor lo que arob'na umener.
Conda e Jesús uchectes ub'a tut uyajcanuarob'
Mateo 28:16-20; Marcos 16:14-18; Lucas 24:36-49
19Pues entonces tama e día era xe' jax inte' día domingo conda war acb'are, ya morojseb'ir turob' uyajcanuarob' e Jesús tama inte' otot tia' umaqui ub'ob' umen que war ub'acriob' e gente tua' e Israel. Y wacchetaca checta wawan e Jesús tujamob' y che:
—Ch'amic e jiriar, che e Jesús.
20Y conda c'apa ojron cocha era e Jesús cay uwirse uc'ab' y uchejchec tia' xejc'a. Y conda uyajcanuarob' uwirob' tunor era tzayob' meyra porque uwirob' ut Cawinquirar. 21Entonces ojron e Jesús otronyajr y che:
—Ch'amic e jiriar. B'an cocha Nitata uyeb'ta tarien, y b'an ixto nen war inweb'tox ixixin ub'an tua' ichecsu niwojroner tut tunor e gente tara tor e rum, che e Jesús.
22Y de allí uyujta umusic tamarob' y che:
—Ch'amic Unawalir e Dios. 23Inwajc'ox e c'otorer tua' iware e gente que: “C'umpix e Dios tacarox tama tunor imab'amb'anir.” Pues conda iware cocha era Cadiosir axin ixto ac'umpa tacarob'. Y inwajc'ox e c'otorer ub'an tua' iware e gente que machito war ac'umpa e Dios tacarob' tamar e mab'amb'anir lo que cay uchiob'. Y conda iware cocha era war che que aquetpato tama ujorob' e mab'amb'anir lo que cay uchiob', che e Jesús.
Conda e Jesús checta tut e Tomás
24Pues entonces e Tomás xe' arob'na Cuach xe' jax inte' tujam e once ajcanuarob' machi turu conda checta e Jesús tujam e inmojr era tama inte' acb'ar. 25Pero e inmojr ajcanuarob' uyareob' e Tomás y chenob':
—Non cawira ut Cawinquirar, che e ajcanuarob' era.
Pero e Tomás che:
—Jay machi inwira uch'enar e clavo tama uc'ab' machi tua' inc'upse. Y jay machi onse nic'ab' tama uch'enar e clavo, y onse nic'ab' tama uchejchec, machi tua' inc'upse, che e Tomás.
26Entonces conda numuy ocho día sutpa umorojse ub'ob' uyajcanuarob' e Jesús otronyajr tama inte' otot. Y yixto turu e Tomás tacarob'. Y macar e puerta tupatob' conda wacchetaca checta wawan e Jesús tutob' otronyajr y che:
—Ch'amic e jiriar, che e Jesús.
27Y wacchetaca uyare e Tomás y che:
—Ch'ujcun awira nic'ab' y osen or ac'ab' tama uch'enar e clavo, y tares ac'ab' era y osen tama nichejchec. Ira ache ab'a que machi ic'upseyan, sino que c'upsen que sutpa b'ixq'uen, che e Jesús.
28Entonces che e Tomás:
—Net jax Niwinquiraret y jax Nidiosiret, che e Tomás.
29Y che e Jesús:
—Tomás, coner era war ic'upseyan tamaren umen que awira niut. Pero más chojb'esb'ir utob' tin e axin ac'upseyanob' tamaren motor que ma tia' uwirenob', che e Jesús.
Uc'ampib'ir e jun era
30Pues entonces ayan meyra sian milagro xe' cay uche e Jesús tut uyajcanuarob' que majax tz'ijb'ab'ir tama e jun era. 31Pero tunor e sian milagro lo que tz'ijb'ab'ir tama e jun era, tz'ijb'ab'ir tua' erer ixc'upseyan tama e Jesús xe' jax e Cristo xe' jax Uyunen e Dios. Y tunor tin e ac'otoy ac'upseyanob' tamar uc'ab'a e Jesús era axin uch'amiob' e cuxtar xe' machi tua' ac'apa.
Tällä hetkellä valittuna:
Juan 20: caa
Korostus
Jaa
Kopioi

Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.