San Lucas 19

19
Jesús no Zaqueo
1Or mizhin Jesús ro' yezh Jericó, no or nzhaded Me le'n yezh, 2ze' nibëz tu men rrik xa' lë Zaqueo; tu xa' nile' mandad lo rë men nikan dimi che'n rey. 3Dox nzhakla xa' re' libe' xa' Jesús, per nagakte por tanta nayax men nzhaded ze', no nu por dox win xa'. 4Orze' mikë' Zaqueo karre, nkë xa' lo tu ya kwa'n lë sicómoro, dilant plo ded Jesús. 5No or nzhaded Jesús ze', miwi' Me al ya', une Me Zaqueo, orze' nzhab Me:
―Zaqueo, karre gula ba', porke nal, naki'n yana lizhal.
6Orze' nayen ngula Zaqueo, nizak laxto' xa' ñanu xa' Jesús. 7Or une rë men kure', rë xa' nguzublo kidi'zh nakap tich Jesús, nzhab bixa':
―¡Biwi'ule!, lë' Jesús ya'n lizh tu men dox nzë'b xki lo Dios.
8Orze' nguzuli Zaqueo lo Jesús, nzhab xa':
―Biwi' Señor; lë'da za garol kwa'n kinun, ka' rë men prob; no chi miliwana che'n tu men, por mikiden xa', nal lë'da zhireskai tap wëlt más nayaxe.
9Orze' nzhab Jesús:
―Nalzhë re', lë' rë xa' lizh go, lë' go ro' lo rë kwa'n nazhe'b nzadkë tich go, porke nukal nzë ben che'n Abraham. 10Na nak Xga'n Dios, no nak da tu men yizhyuo, nzhala par nzakwana, rë xa' kilox lo rë kwa'n nzë'b xki xa' lo Dios, par kon bixa' lo rë kwa'n nazhe'b, kwa'n nzadkë tich bixa'.
Kwent che'n rë xa' kwa'n nguzen dimi
(Mt. 25:14-30)
11Rë kwa'n kidi'zh Jesús kiyon men, no nu midi'zh Jesús tu kwent re', porke lë' Jesús gax la nzo Me par yezh Jerusalén, no rë men xa' nzhakë tich Me mile' bixa' xigab, ngane bixa' di repent, ngarulo xmod le' Dios mandad dub yizhyuo, 12kuze' nzhab Jesús:
―Nguio tu miyi' xga'n tu xa' ro, ngwa xa' xtu lazh men zit, par gak xa' rey lo rë melazh xa' or yubre xa'. 13No antis di ya xa', ngurezh xa' chi' mos che'n xa' par miza' xa' tu tant ga' dimi ka' kad bixa', orze' nzhab xa': “Gukë go zhi'n kun dimi re', haxta or yala.” 14Per rë melazh xa', niyi' nine xa', no or nzha xa' gak rey re', mixë'l rë men lazh xa' pla xa' kwa'n nguzhubner ngwayab lo xa' más nile' mandad: “Gat nzhaklat no gak xa' re' rey lo no.” 15Per or miëk xa' re' lazh xa', lë' xa' nak la rey; orze' ngurezh rey re' rë mos che'n xa' kwa'n miza' xa' dimi ze', par ne xa' plak mile' tuga' xa' gan. 16Xa' galo nguzubi, nzhab: “Señor, lë' xtimi go mile' gan chi' wëlt más nayaxe.” 17Orze' nzhab rey lo xa' re': “Dox wen mile'l, kun che'p tsa kwa'n milan lol, mos wenal. Nal lë'l le' mandad lo chi' yezh.” 18Orze' nguzubi mos rop, nzhab: “Señor, lë' dimi che'n go mile' gan gai' wëlt xtu tante.” 19Orze' nu lo xa' re' nzhab rey: “Nal lë'l le' mandad lo gai' yezh.” 20Per xtu mos nguzubi, nzhab: “Señor, lë' xtimi go re', lë'da ngulucha̱we̱ lo tu pañit; 21porke mizheb da lo go, go nak tu men nina'b kwent dimás; porke nina'b go kwa'n gat niza' go, mbaino nikan go kwa'n plo gat nzha'nt go.” 22Orze' nzhab rey: “¡Minu la xigab che'nal! Nal nele por kwa'n nel ba'. Chi lë'l nane ka, na tu men nina'b kwent dimás, mbaino nina'ba kwa'n gat nizan, no nikana kwa'n plo gat nzha'na, 23orze', ¿chon nangagotal dimi da bank, par or ngayala, ngazene kun xine?” 24Orze' nzhab rey lo rë men nzhin ze': “Bilat go dimi lo xa' re', no biza' goi, ka' xa' kwa'n mile' gan zichi'y dimás.” 25Orze' nzhab rë xa' nzhin ze': “Señor, xa' ba' kinu la zi chi'y más.” 26Orze' nzhab rey: “Pwes nin lo go, xa' kinu lai, mase ka' xa'; per xa' gat kinui, haxta kwa'n nile' xa' xigab kinu xa', ro' ya' xa'.” 27Orze' nzhab rey: “Nu rë xa' kwa'n gat nzhaklat gak da rey lo ba', waka' go bixa', no bit go bixa', dilant lon.”
Nguio Jesús le'n yezh Jerusalén nela tu rey
(Mt. 21:1-11; Mr. 1:1-11; Jn. 12:12-19)
28No or milox midi'zh Jesús rë kure', orze' nzha Jesús par nez Jerusalén. 29No or nzhazhin la Me gax plo nzhin rë rranch kwa'n lë Betfagé no Betania, kwa'n ña'n gax plo ña'n lom kwa'n lë Olivo, orze' mixë'l Jesús chop men che'n Me, 30nzhab Me lo bixa':
―Wa go rranch kwa'n nzhin ba', ba' ne go tu burrit nikido', no nagat zob ni tu men tich ma; bixëk go ma no di'nu go ma, 31no chi nabdi'zh tu men: “¿Chon kixëk go burrit ba'?”, orze' guzh go: “Lë' Señor naki'n ma.”
32Orze' nzha rop xa' re', mbaino se'ka ngoke, nela xmod nzhab ka Jesús lo bixa', 33no or kixëk bixa' burrit re', orze' nzhab rë xa' nak che'n ma:
―Lë'go, ¿chon kixëk go burr ye'n ba' ga'?
34Mikab rop xa' re':
―Lë' Señor naki'n ma.
35Orze' ngwala' bixa' ma lo Jesús, no mixo'b bixa' xab bixa' tich ma, mbaino mizob bixa' Jesús tich ma. 36Dub nzhazë ma nzob Jesús tich ma, no rë men ndix bixa' xab bixa' plo ded Jesús. 37Or nzhalayët la Me, tich lom kwa'n lë Olivo, plo nilu' la yezh Jerusalén, orze' rë men che'n Me nguzublo kibizhië bixa' di nizak laxto' bixa', kidi'zh bixa' dox nazhon Dios, por rë kwa'n nazhon une bixa', mile' Dios, 38nzhab bixa':
―¡Wen nzha rey xa' mixë'l Dios! ¡Mial laxto' Dios kun rë men!, mbaino rë men yizhyuo ñal di'zh: “¡Lë' Dios nazhon mbaino wen!”
39Orze' xid rë men re', nzhab pla men fariseo:
―¡Maestr, guzh lo rë men che'nal, di'zhtra' bixa', lu nak rey!
40Per nzhab Jesús:
―Nin lo go, chi lë' rë men re' la', nadi'zhtra', orze', ¡lë' rë ke di'zh por lë' bixa'!
41Or nzhazhin Jesús gax yezh Jerusalén, or une Mei, mbi'n Me por lë'i, 42nzhab Me:
―¡Men yezh Jerusalén, oj nal zhë re', gak libe' go Me kwa'n le', yal laxto' Dios kun go!, per nela xmod nak go nal re', nagakt libe' go Me, 43porke zhin zhë, lë' rë men kwa'n niyi' nine go, kurral le' bixa' go, par yent plo le' go gan, 44mbaino rë go gut bixa', yent kwan zine laxto' bixa' go, mbaino lo'x bixa' yezh che'n go, ni tu ke naya'nte tich weche, rë kwa'n ngokxao'we, porke nangalibe't go, zhë mbi'dtswi' Dios go.
Jesús mitsumbe yado'
(Mt. 21:12-17; Mr. 11:15-19; Jn. 2:13-22)
45No dispwés di kure', ña Me plo nak lo luwe che'n yado' yezh Jerusalén, orze' nguzublo kigotin Me rë xa' nito, no rë xa' nizi' ze', 46no nzhab Me:
―Se' nzobni': “Lë' lizha nak plo nidi'zh men Lon”, ¡per go kile'i nela plo nibin rë wa'n ga', par lat xa' che'n rë men!
47No zilita' nilu' Jesús widi'zh che'n Dios, lo luwe che'n yado', per rë xa' kwa'n nile' mandad lo rë ngulëi', no rë xa' nilu' ley, kun rë xa' nak zhi'n yezh; kikwa'n bixa' mod par gut bixa' Jesús, 48per nangakt le' bixa'i, porke rë men yezh ze', dubla bixa' nzhon bixa' rë kwa'n nidi'zh Jesús.

Tällä hetkellä valittuna:

San Lucas 19: zca

Korostus

Jaa

Kopioi

None

Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään