Tuomarien kirja 7:2
Tuomarien kirja 7:2 Kirkkoraamattu 1933/38 (FB38)
Mutta Herra sanoi Gideonille: "Sinulla on kanssasi liian paljon väkeä, antaakseni Midianin heidän käsiinsä; muuten Israel voisi kerskua minua vastaan ja sanoa: 'Oma käteni vapautti minut'.
Tuomarien kirja 7:2 Raamattu Kansalle (FINRK)
HERRAsanoi Gideonille: ”Sinun kanssasi on liikaa väkeä. Minä en voi antaa Midiania heidän valtaansa, ettei Israel kerskuisi minua vastaan ja sanoisi: ’Oma käteni pelasti minut.’
Tuomarien kirja 7:2 Kirkkoraamattu 1992 (FB92)
Herra sanoi Gideonille: »Sinulla on liian paljon väkeä mukanasi. En voi antaa miestesi voittaa midianilaisia. Silloinhan Israel saattaisi ottaa voitosta kaiken kunnian ja sanoa: ’Me saavutimme voiton omin voimin.’
Tuomarien kirja 7:2 Finnish 1776 (FI1776)
Ja Herra sanoi Gideonille: ylen paljo on väkeä sinun kanssas: jos minä antaisin Midianin heidän käsiinsä, kerskais Israel minua vastaan ja sanois: minun käteni vapahti minua. Ja Herra sanoi Gideonille: ylen paljo on väkeä sinun kanssas: jos minä antaisin Midianin heidän käsiinsä, kerskais Israel minua vastaan ja sanois: minun käteni vapahti minua.