2 Rois 11
11
Athalie prend le pouvoir sur le royaume de Juda
1Athalie, la mère du roi Akazia, apprend la mort de son fils. Alors elle décide de tuer tous les garçons de la famille royale. 2Mais pendant qu’on les tue, Yochéba, fille du roi Joram de Juda et sœur d’Akazia, enlève en secret Joas, un des fils de son frère. Elle le cache, avec la femme qui le nourrit, dans une chambre à coucher du temple. Il n’est pas tué, et Athalie ne le sait pas. 3Il reste caché six ans avec cette femme dans le temple du Seigneur. Pendant ce temps, Athalie est reine de Juda.
Joas est consacré comme roi de Juda
4Au bout de sept ans, le grand-prêtre Yoyada fait venir les chefs des soldats étrangers et des autres gardes du palais et du temple. Il les conduit dans le temple du Seigneur. Il passe un accord avec eux et leur demande de faire un serment. Puis il leur montre le fils du roi. 5Ensuite, il leur donne les ordres suivants : « Parmi ceux qui commencent leur service le jour du sabbat, une équipe est chargée de garder le palais royal. 6La deuxième équipe garde la porte de Sour. La troisième équipe garde la porte qui se trouve derrière la salle des gardes. Ces trois équipes doivent garder le palais à tour de rôle. Voici ce que vous allez faire : 7Les deux groupes de gardes qui ne sont pas de service le jour du sabbat viendront garder le temple, où le jeune roi se trouve. 8Tous les gardes entoureront le roi, l’arme à la main. Ils iront avec lui partout où il ira. Si quelqu’un s’approche de vous, vous le mettrez à mort. »
9Les chefs des gardes font tout ce que le prêtre Yoyada a commandé. Ils réunissent leurs soldats, ceux qui prennent leur service de garde le jour du sabbat, et ceux qui le terminent ce jour-là. 10Puis ils vont trouver le grand-prêtre. Yoyada leur donne les lances et les boucliers du roi David qui se trouvent dans le temple du Seigneur. 11Les soldats se placent en demi-cercle, devant le bâtiment et l’autel, depuis le côté droit jusqu’au côté gauche du temple. Chacun a son arme à la main et ils sont prêts à entourer le roi. 12Alors Yoyada fait sortir Joas. Il lui met une couronne sur la tête et il lui donne le document du témoignage . Puis on le consacre comme roi, en versant de l’huile sur sa tête. Aussitôt, tout le monde se met à applaudir et à crier : « Vive le roi ! »
13Quand Athalie entend le cri des gardes et du peuple, elle vient rejoindre la foule au temple du Seigneur. 14Voici ce qu’elle voit : le roi se tient debout près de la colonne du temple, selon la coutume. Les chefs des soldats et les joueurs de trompettes sont près du roi. Toute la population du pays est dans la joie, et les musiciens jouent de la trompette. Alors Athalie déchire ses vêtements en criant : « Trahison ! Trahison ! »
15Yoyada ne veut pas qu’Athalie soit tuée dans le temple du Seigneur. C’est pourquoi il donne cet ordre aux chefs qui commandent cent soldats de la garde : « Faites-la sortir des rangs ! Si quelqu’un veut la suivre, tuez-le ! » 16Les soldats l’entraînent vers le palais royal. Et quand elle arrive à la porte des Chevaux, ils la tuent.
17Yoyada établit une alliance entre le Seigneur d’une part, le roi et le peuple d’autre part. Par cette alliance, le peuple devient le peuple du Seigneur. Yoyada établit aussi une alliance entre le roi et le peuple. 18Alors toute la foule entre dans le temple de Baal, et les gens le démolissent. Ils cassent les autels et les statues des faux dieux. Devant les autels, ils tuent Mattan, le prêtre de Baal. Ensuite, Yoyada place des gardes chargés de surveiller le temple du Seigneur.
19Puis le roi rassemble les chefs militaires, les chefs de soldats étrangers, les gardes et tout le peuple. En passant par la porte des gardes, ils conduisent Joas du temple au palais. Là, Joas s’installe sur le siège royal. 20Tout le monde est dans la joie.
Après la mort d’Athalie dans le palais royal, la ville retrouve son calme.
Sélection en cours:
2 Rois 11: PDV2017
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© 2000 Société biblique française - Bibli'O
2 Rois 11
11
Athalie prend le pouvoir sur le royaume de Juda
1Athalie, la mère du roi Akazia, apprend la mort de son fils. Alors elle décide de tuer tous les garçons de la famille royale. 2Mais pendant qu’on les tue, Yochéba, fille du roi Joram de Juda et sœur d’Akazia, enlève en secret Joas, un des fils de son frère. Elle le cache, avec la femme qui le nourrit, dans une chambre à coucher du temple. Il n’est pas tué, et Athalie ne le sait pas. 3Il reste caché six ans avec cette femme dans le temple du Seigneur. Pendant ce temps, Athalie est reine de Juda.
Joas est consacré comme roi de Juda
4Au bout de sept ans, le grand-prêtre Yoyada fait venir les chefs des soldats étrangers et des autres gardes du palais et du temple. Il les conduit dans le temple du Seigneur. Il passe un accord avec eux et leur demande de faire un serment. Puis il leur montre le fils du roi. 5Ensuite, il leur donne les ordres suivants : « Parmi ceux qui commencent leur service le jour du sabbat, une équipe est chargée de garder le palais royal. 6La deuxième équipe garde la porte de Sour. La troisième équipe garde la porte qui se trouve derrière la salle des gardes. Ces trois équipes doivent garder le palais à tour de rôle. Voici ce que vous allez faire : 7Les deux groupes de gardes qui ne sont pas de service le jour du sabbat viendront garder le temple, où le jeune roi se trouve. 8Tous les gardes entoureront le roi, l’arme à la main. Ils iront avec lui partout où il ira. Si quelqu’un s’approche de vous, vous le mettrez à mort. »
9Les chefs des gardes font tout ce que le prêtre Yoyada a commandé. Ils réunissent leurs soldats, ceux qui prennent leur service de garde le jour du sabbat, et ceux qui le terminent ce jour-là. 10Puis ils vont trouver le grand-prêtre. Yoyada leur donne les lances et les boucliers du roi David qui se trouvent dans le temple du Seigneur. 11Les soldats se placent en demi-cercle, devant le bâtiment et l’autel, depuis le côté droit jusqu’au côté gauche du temple. Chacun a son arme à la main et ils sont prêts à entourer le roi. 12Alors Yoyada fait sortir Joas. Il lui met une couronne sur la tête et il lui donne le document du témoignage . Puis on le consacre comme roi, en versant de l’huile sur sa tête. Aussitôt, tout le monde se met à applaudir et à crier : « Vive le roi ! »
13Quand Athalie entend le cri des gardes et du peuple, elle vient rejoindre la foule au temple du Seigneur. 14Voici ce qu’elle voit : le roi se tient debout près de la colonne du temple, selon la coutume. Les chefs des soldats et les joueurs de trompettes sont près du roi. Toute la population du pays est dans la joie, et les musiciens jouent de la trompette. Alors Athalie déchire ses vêtements en criant : « Trahison ! Trahison ! »
15Yoyada ne veut pas qu’Athalie soit tuée dans le temple du Seigneur. C’est pourquoi il donne cet ordre aux chefs qui commandent cent soldats de la garde : « Faites-la sortir des rangs ! Si quelqu’un veut la suivre, tuez-le ! » 16Les soldats l’entraînent vers le palais royal. Et quand elle arrive à la porte des Chevaux, ils la tuent.
17Yoyada établit une alliance entre le Seigneur d’une part, le roi et le peuple d’autre part. Par cette alliance, le peuple devient le peuple du Seigneur. Yoyada établit aussi une alliance entre le roi et le peuple. 18Alors toute la foule entre dans le temple de Baal, et les gens le démolissent. Ils cassent les autels et les statues des faux dieux. Devant les autels, ils tuent Mattan, le prêtre de Baal. Ensuite, Yoyada place des gardes chargés de surveiller le temple du Seigneur.
19Puis le roi rassemble les chefs militaires, les chefs de soldats étrangers, les gardes et tout le peuple. En passant par la porte des gardes, ils conduisent Joas du temple au palais. Là, Joas s’installe sur le siège royal. 20Tout le monde est dans la joie.
Après la mort d’Athalie dans le palais royal, la ville retrouve son calme.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© 2000 Société biblique française - Bibli'O