Logo YouVersion
Îcone de recherche

Job 33:12-33

Job 33:12-33 BDS

En cela, tu n’as pas raison, ╵laisse-moi te le dire, car Dieu est bien plus grand que l’homme. Pourquoi lui fais-tu un procès ? Il n’a de compte à rendre ╵pour aucun de ses actes. Et pourtant, Dieu nous parle, ╵tantôt d’une manière et puis tantôt d’une autre. ╵Mais l’on n’y prend pas garde. Il parle par des songes ╵et des visions nocturnes, quand un profond sommeil ╵accable les humains endormis sur leur couche. Alors il se révèle ╵à l’oreille des hommes, scellant les instructions ╵dont il les avertit, afin d’écarter l’homme ╵de ses agissements, de le préserver de l’orgueil. Ainsi, le garde-t-il ╵hors de la tombe, il le préserve ╵des coups du javelot. Ou encore, il corrige ╵l’homme par la souffrance ╵qui le tient sur sa couche, lorsque ses os ╵s’agitent sans arrêt. Le voilà dégoûté ╵de toute nourriture, il n’a plus d’appétit ╵pour les mets les plus fins. La chair sur son corps dépérit, ╵elle ne se laisse plus voir, et ses os qu’on ne voyait pas ╵sont maintenant saillants. De la fosse, il s’approche et sa vie est livrée ╵aux anges de la mort. Mais s’il se trouve auprès de lui ╵un ange interprète de Dieu, un parmi les milliers, pour lui faire savoir ╵quel est le droit chemin, qui ait pitié de lui ╵et qui demande à Dieu : « Délivre-le du gouffre, ╵qu’il n’y descende pas, j’ai trouvé sa rançon », alors sa chair retrouve ╵sa fraîcheur juvénile, et il revient aux jours ╵de sa jeunesse. Il peut invoquer Dieu, ╵qui lui rend sa faveur, il se présente à lui ╵avec des cris de joie. Car Dieu le reconnaît ╵à nouveau comme juste. Il se met à chanter ╵et, devant tout le monde, il dit : « J’avais péché ╵et perverti le droit, et je n’ai pas subi ╵ce que je méritais. Car Dieu a délivré ╵mon être de la fosse et il a maintenu ╵ma vie dans la lumière. » Vois, Dieu fait tout cela deux fois, trois fois pour l’homme, pour le détourner de la tombe et pour l’illuminer ╵de la lumière des vivants. Sois donc attentif, Job, ╵écoute-moi ! Tais-toi, que je puisse parler. Toutefois, si tu as ╵quelque chose à répondre, ╵dis-le, réplique-moi, car je serais heureux ╵de reconnaître ╵ton innocence. Si tu n’as rien à dire, ╵alors écoute-moi, tais-toi, ╵et je t’apprendrai la sagesse.