約翰福音 5
5
1此事以後、猶太人有一節期至、耶穌上耶路撒冷、 2在耶路撒冷、近羊門、有一池、希伯來語稱畢士大、池旁有五廊、 3廊中偃臥病者、瞽者、跛者、血氣枯者、甚眾、待水動也、 4蓋天使有時下池動水、水動、凡先入池者、不論何病即愈、 5在彼有一人、患病三十八年、 6耶穌見其偃臥、知病已久、則問之曰、爾欲愈乎、 7病者答曰、主、水動時、我無人扶下池中、及我來、他人先我而下矣、 8耶穌曰、起、取爾床而行、 9其人立愈、取床而行、此日乃安息日、 10故猶太人向病愈者曰、今乃安息日、爾取床非宜也、 11答云、愈我者命我曰、起、取爾床而行、 12彼等曰、誰命爾云、取爾床而行、 13得愈者不知為誰、蓋彼處人多、而耶穌已避去、 14後、耶穌遇其人於殿、曰、爾已得愈、勿再犯罪、恐所遭之患更甚、 15其人往告猶太人、愈之者乃耶穌也、 16故猶太人逼迫耶穌、而欲殺之、因其行此事於安息日也、 17然耶穌曰、我父行事至於今、我亦行事、 18猶太人聞此言、更欲殺耶穌、因其不但犯安息日、又言上帝為其父、以己與上帝平等也、○ 19耶穌曰、我誠告爾、子除見父所行之外、不能由己意而有所行、因凡父所行者、子亦如是行之、 20蓋父愛子、而以己所行一切之事示之、且將以較此更大之事示之、使爾駭異、 21父起死者而使之生、子亦如是以己所願者使之生、 22父不審判人、惟以審判全委之於子、 23使眾敬子如敬父、不敬子者、即不敬遣子之父、 24我誠告爾、聽我言、而信遣我者、有永生、且不至審判、乃已出死入生矣、 25我誠告爾、時將至、今是也、死者必聞上帝子之聲、而聞之者必生、 26父在己有生、其賜子亦如是在己有生、 27且賜之權以審判、因其為人子也、 28勿以此為奇、時將至、凡在墓中者、皆必聞其聲而出、 29行善者復活以得生、行惡者復活以被審、○ 30我不能由己意而有所行、乃遵所聞而審判、我之審判惟公、因我不求己意、乃求遣我之父之意也、 31我若為己作證、則我證非真、 32有他人為我作證、我知其為我作證乃真、 33爾曾遣人就約翰、彼已為真理作證、 34但我不取證於人、我言此使爾得救耳、 35約翰曾為燃且明之燈、爾亦欲暫喜其光、 36然我有證大於約翰者、因父所委我成就之事、即我所行之事、此事證我為父所遣也、 37且遣我之父亦為我作證、爾從未聞其聲、亦未見其形、 38且其道不存爾心、因其所遣者、爾不信之也、 39爾考察聖經、蓋思其中爾有永生、為我作證者、即此經也、 40然爾不肯就我以得生、 41我不取榮於人、 42但我知爾內無有愛上帝之心、 43我以我父名而來、爾不接我、他人若以己名而來、爾則接之、 44爾等互相取榮、不求由獨一上帝來之榮、何能信乎、 45勿思我將愬爾於父、有一愬爾之人、即摩西、爾所依賴者也、 46倘爾曾信摩西、則亦必信我、蓋摩西所書者指我、 47倘爾不信其書、何得信我之言乎、
Sélection en cours:
約翰福音 5: 楊格非文理譯本
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
約翰福音 5
5
1此事以後、猶太人有一節期至、耶穌上耶路撒冷、 2在耶路撒冷、近羊門、有一池、希伯來語稱畢士大、池旁有五廊、 3廊中偃臥病者、瞽者、跛者、血氣枯者、甚眾、待水動也、 4蓋天使有時下池動水、水動、凡先入池者、不論何病即愈、 5在彼有一人、患病三十八年、 6耶穌見其偃臥、知病已久、則問之曰、爾欲愈乎、 7病者答曰、主、水動時、我無人扶下池中、及我來、他人先我而下矣、 8耶穌曰、起、取爾床而行、 9其人立愈、取床而行、此日乃安息日、 10故猶太人向病愈者曰、今乃安息日、爾取床非宜也、 11答云、愈我者命我曰、起、取爾床而行、 12彼等曰、誰命爾云、取爾床而行、 13得愈者不知為誰、蓋彼處人多、而耶穌已避去、 14後、耶穌遇其人於殿、曰、爾已得愈、勿再犯罪、恐所遭之患更甚、 15其人往告猶太人、愈之者乃耶穌也、 16故猶太人逼迫耶穌、而欲殺之、因其行此事於安息日也、 17然耶穌曰、我父行事至於今、我亦行事、 18猶太人聞此言、更欲殺耶穌、因其不但犯安息日、又言上帝為其父、以己與上帝平等也、○ 19耶穌曰、我誠告爾、子除見父所行之外、不能由己意而有所行、因凡父所行者、子亦如是行之、 20蓋父愛子、而以己所行一切之事示之、且將以較此更大之事示之、使爾駭異、 21父起死者而使之生、子亦如是以己所願者使之生、 22父不審判人、惟以審判全委之於子、 23使眾敬子如敬父、不敬子者、即不敬遣子之父、 24我誠告爾、聽我言、而信遣我者、有永生、且不至審判、乃已出死入生矣、 25我誠告爾、時將至、今是也、死者必聞上帝子之聲、而聞之者必生、 26父在己有生、其賜子亦如是在己有生、 27且賜之權以審判、因其為人子也、 28勿以此為奇、時將至、凡在墓中者、皆必聞其聲而出、 29行善者復活以得生、行惡者復活以被審、○ 30我不能由己意而有所行、乃遵所聞而審判、我之審判惟公、因我不求己意、乃求遣我之父之意也、 31我若為己作證、則我證非真、 32有他人為我作證、我知其為我作證乃真、 33爾曾遣人就約翰、彼已為真理作證、 34但我不取證於人、我言此使爾得救耳、 35約翰曾為燃且明之燈、爾亦欲暫喜其光、 36然我有證大於約翰者、因父所委我成就之事、即我所行之事、此事證我為父所遣也、 37且遣我之父亦為我作證、爾從未聞其聲、亦未見其形、 38且其道不存爾心、因其所遣者、爾不信之也、 39爾考察聖經、蓋思其中爾有永生、為我作證者、即此經也、 40然爾不肯就我以得生、 41我不取榮於人、 42但我知爾內無有愛上帝之心、 43我以我父名而來、爾不接我、他人若以己名而來、爾則接之、 44爾等互相取榮、不求由獨一上帝來之榮、何能信乎、 45勿思我將愬爾於父、有一愬爾之人、即摩西、爾所依賴者也、 46倘爾曾信摩西、則亦必信我、蓋摩西所書者指我、 47倘爾不信其書、何得信我之言乎、
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.