Luc 8
8
Jésus ayekuze bato o Galilée. Nyango a Jésus na banyango ba baphele ba wango. Jésus adimize enguchi. Jésus atubize biyaye bibè. Jésus abelize mwato awumuze mwan’a mwato a Jaïrus.
1Chima Jésus alèlèngéki o mamboka mananè na mamboka makiaki, achiakolaki bato mina minyòngò ma Nzambe na bokonchi ba wango, na bayekoli dyomu na babale babèki na wango.
2Na bana bato bango wango atubizaki biyaye bibè ba molemba mochabali,
3Jeanne, mwachi a Chuzas mobateli a beka ba Hérode, na Suzanne na bana baninga bakielizaki wango na beka ba bango.
4Okomo ebuliki a bato enè ekokanaki o ma wango echònòki o mamboka machò, wango achiakolaki ekoko bwe:
5”Mophiki, akièki tonga n’iphika mpoto a wango. O wango aphikaki dina mpoto ikwaki mpoli na manè, na badyataki dyango na banyoli b’ikolo badyaki dyango.
6Dina mpoto ikwaki ikolo na bokoli b’iboko, o dyango itèzèki dyango iwomaki tonga dyango ibèki mè twa.
7Dina mpoto ikwaki o phanyak’a byèmbu ba milò na byèmbu ba milò bikataki elòngò yò na dyango na byango biyikaki dyango.
8Dina mpoto ikwaki o che enyòngò, na dyango ikataki n’ibotaki mpuka motuku.” O wango alobaki mawò ma, wango angamwaki bwe: ”Koncha edi na matwe m’iwoka, tika wango awoke!”
9Bayekoli ba wango bayangaki wango bitika b’èkoko yango.
10Wango alobaki na bango bwe: ”Baphèki beni bolèngi b’iyeba beka ba yiche ba bokonchi b’ikolo, ko, bana bato bachiakwibe mawò o bikoko, echoko bakoncha bango badi michò phololo tiyèni, na bango badi matwe phololo tiyebi yango.
11Ko bitika b’èkoko yango edi mawò ma: Mpoto idi mawò ma Nzambe.
12Bakoncha bango badi mpoli na manè edi bango bawokaki mawò, chima molemba aya, amiche mawò o ch’a mitema ma bango, echoko bango dyò tidyali bato b’èchingane na bachungibi yango.
13Bakoncha bango badyale ikolo na bokoli b’iboko edi bango chima bango bawokaki bayambe mawò ma moni, ko, bango badi tina twa, bachingane bobiko boki, o bobiko ba maphèphi boya bango bakwe.
14Ko, dyango ikwaki o phanyak’a byèmbu ba milò edi bakoncha bango bawokaki mawò, ko, tonga n’iphanu a bomwè, bomandi n’ilèmu a bomwè bango balangwe, na beka bi binyitize bango, na bango balalize mpuka phencha.
15Ko, dyango ikwaki o che enyòngò edi bakoncha bango chima bango bawokaki mawò babombe mawò o ch’a mitema m’èchwa na bonyòngò, na babote mpuka n’etungu.
16O moto atumbaki mwenda, wango obomba mwango o ch’a chanduku ka, okana mwango nyo o ch’a tange ka, ko, wango atike mwango o mecha ma mwenda, echoko bakoncha bango bakole o ndako bayènè phololo yango.
17Echoko eyeka nyò yò yango edi o yiche tiyichi bobombane yango, n’eyeka nyò yò yango edi o yiche tèyebiba ko na bato na tetuba o phololo.
18Kobona bokiekaka n’ikièngu na mawò mango beni bowoke, tonga koncha edi na beka taphè wango bakbwi dyòkò, ko, koncha wango edi beka twa, takatula nà beka byango wango achimunye bwe bidi ba wango.”
19Nyango a Jésus na banyango ba baphele ba wango bayakaki tonga n’iyenga wango, ko, bango baboyicha bophole o ma wango ka, tonga na phik’a bato.
20Komoyena bachiakolaki wango bwe: ”Nyango a kò na banyango ba baphele ba kò badi chu o dindo, badinge boyènè kò.”
21Ko, wango ayambolaki n’alobaki na bango bwe: ”Nyango a nga na banyango ba baphele ba nga edi bakoncha bango bawoke mawò ma Nzambe na bakiele ko mango matinde bango bona.”
22Buna bucha wango na bayekoli ba wango bakolaki o bwato, na wango alobaki na bango bwe: ”Bokienana ediba, bokiè o bili!” Na bango bakièki.
23O bango babakiè Jésus aphotaki bolè bilo, n’ènguchi ekuli echundaki o ediba, na mè matondaki o bwato na bango babèki mpoli n’ita n’èmpenche.
24Bilo bango babandamaki ma wango, bawumuzaki wango, balobaki bwe: ”Mokonchi, Mokonchi, banga bowe.” Na wango atèmèki chu n’achimbaki enguchi na bachokela, na bango badimelaki n’echoko yango edimelaki moy.
25Na wango alobaki na bango bwe: ”Echingane a beni edi owè?” Ko bango batilaki na bachemwaki, balobanaki bwe: ”Ne wo moto kobo bwe? Wango achimbe enguchi na mè na byango biwoke wango.”
26Na bango bapholaki o ngolo a Géraséniens o bolonga na Galilée.
27O Jésus achabwaki o ngolo, moto a mboka ataki na wango abèki na biyaye ba Satana o ch’a mwe kokoko ncho ikale wango abochwa bilamba ka, wango abodyala o mandako ka, ko, wango abikaki o mandemba.
28O wango ayènèki Jésus wango angamwaki, akuchamaki o bocho ba wango, n’alobaki nikichi bwe: ”Ko Mwan’a bole a Nzambe elèki bonè, nga di n’iwò na kò kombo nda? Nga yonge kò tochebizake nga!”
29Tonga wango atindaki eyaye ebè bwe, etube o ch’a wango; eyaye yango ekandaki wango bobiko bokama, bakangaki wango na mankièngèlè, nà makolo elenge ko yango, ko, wango ekienizaki mankièngele n’eyaye elutizaki wango o binongo ba bobè.
30Jésus ayangaki wango bwe: ”Kombo a kò nda?” Wango alobaki bwe: ”Légion”, tonga biyaye bibè bikama bibèki o ch’a wango.
31Byango biyangaki Jésus bwe, adyale otinda byango o ch’ibela ka.
32Ikand’a bangoya ikama idyaki o bokoli; biyaye bibè biyangaki Jésus bwe, achimite byango bikole o ch’a bangoya. Na wango achimitaki byango.
33Biyaye bibè bitubaki o ch’a moto, na bikolaki o ch’a bangoya, n’ikand’a bangoya ichò ibungatanaki, n’ikwabanaki ediba.
34O babateli ba bangoya bayènèki edyalele yango etubanaki, bango babanganaki, bakièki bachiakolaki mawò ma o mboka n’o nchenche a yango ko etubanaki na bango bona.
35Komoyena bango bakièki tonga n’iye kieka beka byango bitubanaki, na bango bayakaki ma Jésus, baitakana na moto wango Jésus atubizaki biyaye bibè, abichwa bilamba n’abèki na bolèngi bonyòngò, na wango adyaki bwa o makolo ma Jésus, na bango batilaki.
36O bango bayènèki kobona, bachiakolaki baninga bwe, moto mè bo, abibela.
37Na bato b’ènongo yango bacho o ngolo a Géraséniens babondimaki wango bwe, alangwe o ma bango tonga bobo bophilaki bango. Na wango akolaki o bwato, abutwaki.
38Ko moto wango biyaye bibè bitubaki, ayongaki bwe, wango atenele na Jésus, ko, Jésus akakuzaki moto wango o ma wango, alobaki bwe:
39”Butwa o ndako a kò, ochiakolaka matoma mananè mango Nzambe akielaki na kò.” Na wango akièki achiakolaki matoma mananè, mango Jésus akielaki na wango o mboka echò.
40Etubanaki kobona o Jésus abutwaki, bato ba mboka bayambaki wango tonga bachò babondaki wango.
41Na kieka, moto mò ayakaki, kombo a wango Jaïrus wango abèki mokonchi ma ndako ibondima. Mwango mokuchamaki o makolo ma Jésus, moyongaki Jésus bwe akole o ndako a mwango,
42tonga mwango mobèki na mwan’a mwatò mò phencha abèki na baphela dyomu na babale, na wango abèki mpoli n’iwa. O wango abèki akiè bato bachukaki wango nikichi.
43Mwatò mò abèki na bokono ba malongo, owana bobikaki na wango mambula dyomu na mabale, wango aphanchaki mbongo a wango echò tonga n’iwuta banganga, ko, bango baboyicha bobelize wango ka.
44Wango ayakaki o chim’a Jésus, akulinyaki akielaki kobona malongo ma wango machimbamaki.
45Jésus alobaki bwe: ”Ekulanaki na nga nda?” O bato bachò batataki, Pierre na bakoncha bango babèki na wango balobaki bwe: ”Mokonchi, ebuliki a bato edumbe kò, n’echuke, na k’òyange bwe: Ekulanaki na nga nda?”
46Jésus alobaki bwe: ”Moto mò akulanaki na nga, tonga nga yebaki nguli elangwaki ma nga.”
47O mwatò ayènèki bwe, wango aboyicha bodyale o yiche ka, wango ayakaki na mowato o nchoto, akuchamaki o bocho ba wango, na wango achiakolaki bato bachò etika yango wango akulanaki na Jésus, na ko wango abelaki dyo dyolo bona.
48Jésus alobaki na wango bwe: ”Dyala na bokili, mwan’a mwatò a nga, echingane a kò ibeliza kò, kiè o phi.”
49O wango abalobe moto mò a mokonchi ma ndako ibondima ayakaki, alobaki na mwango bwe: ”Mwan’a mwatò a kò achil’owe, tòkochake nchoto a Modikichi!”
50O Jésus awokaki iwò di, wango alobaki na mwango bwe: ”Totilake, chingana phencha, na wango taphakwiba.”
51O wango ekolaki a ndako, wango achimitaki bwe, ekole o ndako ko Pierre na Jacques na Jean na chango na nyango a mwana.
52Ko, bachò balelaki na bachabaki tonga na wango, Jésus alobaki bwe: ”Tolelake, wango adi owa ka, adi mo bilò phencha.”
53Na bango babechèki wango tonga bango bayebaki bwe, wango abichil’owe.
54Ko Jésus akandaki wango ebòkò, alobaki nikichi bwe: ”Mwan’a mwatò, langwa chu!”
55N’eyaye a wango ebutwaki na wango atèmèki chu dyolo, na wango atindaki bwe, baphè wango bekidya.
56Na chango na nyango a wango babèki n’ichimo, ko wango achimbaki bango bwe: tochiakolake moto nyò mò botoma bwango bokielibaki bu.
Sélection en cours:
Luc 8: BUI1947
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).
Luc 8
8
Jésus ayekuze bato o Galilée. Nyango a Jésus na banyango ba baphele ba wango. Jésus adimize enguchi. Jésus atubize biyaye bibè. Jésus abelize mwato awumuze mwan’a mwato a Jaïrus.
1Chima Jésus alèlèngéki o mamboka mananè na mamboka makiaki, achiakolaki bato mina minyòngò ma Nzambe na bokonchi ba wango, na bayekoli dyomu na babale babèki na wango.
2Na bana bato bango wango atubizaki biyaye bibè ba molemba mochabali,
3Jeanne, mwachi a Chuzas mobateli a beka ba Hérode, na Suzanne na bana baninga bakielizaki wango na beka ba bango.
4Okomo ebuliki a bato enè ekokanaki o ma wango echònòki o mamboka machò, wango achiakolaki ekoko bwe:
5”Mophiki, akièki tonga n’iphika mpoto a wango. O wango aphikaki dina mpoto ikwaki mpoli na manè, na badyataki dyango na banyoli b’ikolo badyaki dyango.
6Dina mpoto ikwaki ikolo na bokoli b’iboko, o dyango itèzèki dyango iwomaki tonga dyango ibèki mè twa.
7Dina mpoto ikwaki o phanyak’a byèmbu ba milò na byèmbu ba milò bikataki elòngò yò na dyango na byango biyikaki dyango.
8Dina mpoto ikwaki o che enyòngò, na dyango ikataki n’ibotaki mpuka motuku.” O wango alobaki mawò ma, wango angamwaki bwe: ”Koncha edi na matwe m’iwoka, tika wango awoke!”
9Bayekoli ba wango bayangaki wango bitika b’èkoko yango.
10Wango alobaki na bango bwe: ”Baphèki beni bolèngi b’iyeba beka ba yiche ba bokonchi b’ikolo, ko, bana bato bachiakwibe mawò o bikoko, echoko bakoncha bango badi michò phololo tiyèni, na bango badi matwe phololo tiyebi yango.
11Ko bitika b’èkoko yango edi mawò ma: Mpoto idi mawò ma Nzambe.
12Bakoncha bango badi mpoli na manè edi bango bawokaki mawò, chima molemba aya, amiche mawò o ch’a mitema ma bango, echoko bango dyò tidyali bato b’èchingane na bachungibi yango.
13Bakoncha bango badyale ikolo na bokoli b’iboko edi bango chima bango bawokaki bayambe mawò ma moni, ko, bango badi tina twa, bachingane bobiko boki, o bobiko ba maphèphi boya bango bakwe.
14Ko, dyango ikwaki o phanyak’a byèmbu ba milò edi bakoncha bango bawokaki mawò, ko, tonga n’iphanu a bomwè, bomandi n’ilèmu a bomwè bango balangwe, na beka bi binyitize bango, na bango balalize mpuka phencha.
15Ko, dyango ikwaki o che enyòngò edi bakoncha bango chima bango bawokaki mawò babombe mawò o ch’a mitema m’èchwa na bonyòngò, na babote mpuka n’etungu.
16O moto atumbaki mwenda, wango obomba mwango o ch’a chanduku ka, okana mwango nyo o ch’a tange ka, ko, wango atike mwango o mecha ma mwenda, echoko bakoncha bango bakole o ndako bayènè phololo yango.
17Echoko eyeka nyò yò yango edi o yiche tiyichi bobombane yango, n’eyeka nyò yò yango edi o yiche tèyebiba ko na bato na tetuba o phololo.
18Kobona bokiekaka n’ikièngu na mawò mango beni bowoke, tonga koncha edi na beka taphè wango bakbwi dyòkò, ko, koncha wango edi beka twa, takatula nà beka byango wango achimunye bwe bidi ba wango.”
19Nyango a Jésus na banyango ba baphele ba wango bayakaki tonga n’iyenga wango, ko, bango baboyicha bophole o ma wango ka, tonga na phik’a bato.
20Komoyena bachiakolaki wango bwe: ”Nyango a kò na banyango ba baphele ba kò badi chu o dindo, badinge boyènè kò.”
21Ko, wango ayambolaki n’alobaki na bango bwe: ”Nyango a nga na banyango ba baphele ba nga edi bakoncha bango bawoke mawò ma Nzambe na bakiele ko mango matinde bango bona.”
22Buna bucha wango na bayekoli ba wango bakolaki o bwato, na wango alobaki na bango bwe: ”Bokienana ediba, bokiè o bili!” Na bango bakièki.
23O bango babakiè Jésus aphotaki bolè bilo, n’ènguchi ekuli echundaki o ediba, na mè matondaki o bwato na bango babèki mpoli n’ita n’èmpenche.
24Bilo bango babandamaki ma wango, bawumuzaki wango, balobaki bwe: ”Mokonchi, Mokonchi, banga bowe.” Na wango atèmèki chu n’achimbaki enguchi na bachokela, na bango badimelaki n’echoko yango edimelaki moy.
25Na wango alobaki na bango bwe: ”Echingane a beni edi owè?” Ko bango batilaki na bachemwaki, balobanaki bwe: ”Ne wo moto kobo bwe? Wango achimbe enguchi na mè na byango biwoke wango.”
26Na bango bapholaki o ngolo a Géraséniens o bolonga na Galilée.
27O Jésus achabwaki o ngolo, moto a mboka ataki na wango abèki na biyaye ba Satana o ch’a mwe kokoko ncho ikale wango abochwa bilamba ka, wango abodyala o mandako ka, ko, wango abikaki o mandemba.
28O wango ayènèki Jésus wango angamwaki, akuchamaki o bocho ba wango, n’alobaki nikichi bwe: ”Ko Mwan’a bole a Nzambe elèki bonè, nga di n’iwò na kò kombo nda? Nga yonge kò tochebizake nga!”
29Tonga wango atindaki eyaye ebè bwe, etube o ch’a wango; eyaye yango ekandaki wango bobiko bokama, bakangaki wango na mankièngèlè, nà makolo elenge ko yango, ko, wango ekienizaki mankièngele n’eyaye elutizaki wango o binongo ba bobè.
30Jésus ayangaki wango bwe: ”Kombo a kò nda?” Wango alobaki bwe: ”Légion”, tonga biyaye bibè bikama bibèki o ch’a wango.
31Byango biyangaki Jésus bwe, adyale otinda byango o ch’ibela ka.
32Ikand’a bangoya ikama idyaki o bokoli; biyaye bibè biyangaki Jésus bwe, achimite byango bikole o ch’a bangoya. Na wango achimitaki byango.
33Biyaye bibè bitubaki o ch’a moto, na bikolaki o ch’a bangoya, n’ikand’a bangoya ichò ibungatanaki, n’ikwabanaki ediba.
34O babateli ba bangoya bayènèki edyalele yango etubanaki, bango babanganaki, bakièki bachiakolaki mawò ma o mboka n’o nchenche a yango ko etubanaki na bango bona.
35Komoyena bango bakièki tonga n’iye kieka beka byango bitubanaki, na bango bayakaki ma Jésus, baitakana na moto wango Jésus atubizaki biyaye bibè, abichwa bilamba n’abèki na bolèngi bonyòngò, na wango adyaki bwa o makolo ma Jésus, na bango batilaki.
36O bango bayènèki kobona, bachiakolaki baninga bwe, moto mè bo, abibela.
37Na bato b’ènongo yango bacho o ngolo a Géraséniens babondimaki wango bwe, alangwe o ma bango tonga bobo bophilaki bango. Na wango akolaki o bwato, abutwaki.
38Ko moto wango biyaye bibè bitubaki, ayongaki bwe, wango atenele na Jésus, ko, Jésus akakuzaki moto wango o ma wango, alobaki bwe:
39”Butwa o ndako a kò, ochiakolaka matoma mananè mango Nzambe akielaki na kò.” Na wango akièki achiakolaki matoma mananè, mango Jésus akielaki na wango o mboka echò.
40Etubanaki kobona o Jésus abutwaki, bato ba mboka bayambaki wango tonga bachò babondaki wango.
41Na kieka, moto mò ayakaki, kombo a wango Jaïrus wango abèki mokonchi ma ndako ibondima. Mwango mokuchamaki o makolo ma Jésus, moyongaki Jésus bwe akole o ndako a mwango,
42tonga mwango mobèki na mwan’a mwatò mò phencha abèki na baphela dyomu na babale, na wango abèki mpoli n’iwa. O wango abèki akiè bato bachukaki wango nikichi.
43Mwatò mò abèki na bokono ba malongo, owana bobikaki na wango mambula dyomu na mabale, wango aphanchaki mbongo a wango echò tonga n’iwuta banganga, ko, bango baboyicha bobelize wango ka.
44Wango ayakaki o chim’a Jésus, akulinyaki akielaki kobona malongo ma wango machimbamaki.
45Jésus alobaki bwe: ”Ekulanaki na nga nda?” O bato bachò batataki, Pierre na bakoncha bango babèki na wango balobaki bwe: ”Mokonchi, ebuliki a bato edumbe kò, n’echuke, na k’òyange bwe: Ekulanaki na nga nda?”
46Jésus alobaki bwe: ”Moto mò akulanaki na nga, tonga nga yebaki nguli elangwaki ma nga.”
47O mwatò ayènèki bwe, wango aboyicha bodyale o yiche ka, wango ayakaki na mowato o nchoto, akuchamaki o bocho ba wango, na wango achiakolaki bato bachò etika yango wango akulanaki na Jésus, na ko wango abelaki dyo dyolo bona.
48Jésus alobaki na wango bwe: ”Dyala na bokili, mwan’a mwatò a nga, echingane a kò ibeliza kò, kiè o phi.”
49O wango abalobe moto mò a mokonchi ma ndako ibondima ayakaki, alobaki na mwango bwe: ”Mwan’a mwatò a kò achil’owe, tòkochake nchoto a Modikichi!”
50O Jésus awokaki iwò di, wango alobaki na mwango bwe: ”Totilake, chingana phencha, na wango taphakwiba.”
51O wango ekolaki a ndako, wango achimitaki bwe, ekole o ndako ko Pierre na Jacques na Jean na chango na nyango a mwana.
52Ko, bachò balelaki na bachabaki tonga na wango, Jésus alobaki bwe: ”Tolelake, wango adi owa ka, adi mo bilò phencha.”
53Na bango babechèki wango tonga bango bayebaki bwe, wango abichil’owe.
54Ko Jésus akandaki wango ebòkò, alobaki nikichi bwe: ”Mwan’a mwatò, langwa chu!”
55N’eyaye a wango ebutwaki na wango atèmèki chu dyolo, na wango atindaki bwe, baphè wango bekidya.
56Na chango na nyango a wango babèki n’ichimo, ko wango achimbaki bango bwe: tochiakolake moto nyò mò botoma bwango bokielibaki bu.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).