Matthieu 20
20
Ekoko a bakieli ba mochalo. Eyangi a nyango a bana ba Zébédée. Jésus abelize biboti bibale.
1Bokonchi b’ikolo bodi ko konch’a kuba bona, akiéki na mompengo, tonga n’iyenga bakieli ba mochalo o kub’a wango.
2Chima wango awuangaki kuku iwuta bango, moto mo centimes mako mwambi na nchula itano bucha bo, wango atindaki bango o kub’a wango.
3Wango akiéki dyòkò bucha bonè, ayènèki bato bakbwi babèki chu bwabona o dyando.
4Wango alobaki na bango bwe: ”Bokiè o kub’a nga, nga taphè beni eyeka enyòngò.” Bango bakièki.
5O bucha bokotwaki o nchanga, wango akièki dyòkò, o bucha bochundaki mochekwa wango akielaki elenge ko yango.
6O bucha bochundaki na mpelokolo wango akièki, ataki na bato bakbwi, babèki chu, alobaki na bango bwe: ”Beni bodi chu owoni lebo bwabona, mbekende?”
7Bayambolaki na wango bwe: ”Tonga moto nyò mò abokwa banga o mochalo ka.” Wango alobaki na bango bwe: ”Bokiè nà beni o kub’a nga dyòkò.”
8O bucha bopholaki echoko a bwango iphanchana, konch’a kuba abwangaki mobateli a beka ba wango, alobaki bwe: ”Bwanga bato ba mochalo, wuta bango iwut’a bango, phota na bango ba chima kokoko ncho ko tokanda bango ba bocho.”
9Bango bayakaki na mpelokolo bayambaki moto ikika centimes mako mwambi na nchula itano.
10Bango bayakaki o bocho bachimunyaki bwe: Banga toyamba beka bakbwi ikolo dyòkò, ko, bango bayambaki centimes mako mwambi na nchula itano dyòkò.
11O bango bayambaki iwut’a bango, bango babetaki konch’a kuba,
12balobaki bwe: ”Bato ba chima bakielaki mochalo bobiko ba bucha bò phencha, k’òwute bango ko banga bona. Banga boyènèki chachela a mochalo o bucha bocho, na moche mokuli mophòmizaki banga.”
13Wango ayambolaki wona mo otete a bango, alobaki bwe: ”Moning’a nga, nga bodyobiza na kò ka, k’òbochimita centimes mako mwambi na nchula itano ka?
14Kwa beka ba kò, okiè. Motema ma nga modinge bophè moto a chima ko nga phèki kò bona.
15Ngo yicha bokiele na beka ba nga ko nga dinge bona ka? Dicho a kò idi ibè tonga matoma ma nga manyòngò?”
16Kobona bato bachaka o chima tachekwa o bocho, na bato ba bocho tachekwa o chima.”
17O Jésus akondelaki o Jérusalem, wango akwaki bayekoli ba wango phencha o ma wango, alobaki na bango bwe:
18”Bowoka, banga bokondele o Jérusalem, bango takamba Mwan’a bole a moto o mabòkò ma bayekuchi bananè ba Nzambe, na bato ba bokièngu ba mikanda, na bango tachamba wango botòtè ba bowe.
19Bango takamba wango o mabòkò ma bato, bango bach’oyeba Nzambe ka, na bango tabèchè wango na tabètè wango na bango takotele wango awèchinye ko, machu machato wango tawumwa.”
20Komoyena nyango a bana ba baphele ba Zébédée ayakaki o ma Jésus na bana ba baphele ba wango abondimaki Jésus, ayongaki eyeka na wango.
21Jésus ayangaki wango bwe: ”K’òdinge nde?” Wango ayambolaki bwe: ”Tika moyeko na bana ba nga ba, bango tadyabwa, wona ebòkò èlomi a kò, wona ebòkò èwèchè a kò o bokonchi a kò.”
22Jésus alobaki bwe: ”Beni oyeba beka, byango beni boyonge kinòwa ka. Beni boyiche bonywa buku bwango nga tanywa, na bodyale baptisé na baptême, wango nga tadyala baptisé?” Bayambolaki bwe: ”Banga boyiche.”
23Wango alobaki na bango bwe: ”Beni tonywa buku ba nga nènè, na beni tadyala baptisé na baptême wango nga tadyala baptisé, ko, bodyabwa ebòkò èlomi a nga, n’ebòkò èwèchè a nga edi odyala iwò a nga iphè moto ka, bodyabwa kobona edi iwò a bato, bango Chango a nga alòngelèki.”
24O bayekoli dyomu bawokaki iwò di, bango babèlèki na bola na modimi.
25Ko Jésus abwangaki bango, alobaki na bango, bwe: ”Mikonchi ma madia mikomande bato, na bato ba nguli bayanche bango.
26Edyalele yena tidyali na beni kobona. Koncha edinge bodyale monè otete a beni, wango tadyala mochali a beni.
27Na koncha edinge bodyale ikolo na beni, wango tadyala motamba ma beni.
28Kobona dyòkò na Mwan’a bole a moto aboya tonga bwe, bato bakiele mochalo ma wango ka, ko, wango abiya tonga n’ikieliza bato, na tonga n’iphè bomwè ba wango, na tonga n’iphakola bato bakama.”
29Okomo bango balangwaki o Jérico, bato bakama bakambizaki wango.
30Bokieka, biboti bibale bidyaki bwa o nchènche a manè. O byango biwokaki bwe, Jésus alèkane, byango bingamwaki, bilobaki bwe: ”Jésus, mwan’a bole a David, dikiza banga elumba!”
31Ko, bato bachimbaki byango bwe, bidyale myo. Ko byango bilèkaki, bongamwe: ”Mokonchi, dikiza banga elumba, mwan’a bole a David.”
32Jésus atèmèki chu, abwangaki byango, alobaki bwe: ”Beni bodinge nga kiele na beni bwe?”
33Biboti bilobaki na wango bwe: ”Mokonchi, tika michò ma banga midiphwe.”
34Jésus abèki elumba na byango, akulinyaki michò ma byango, na dyolo michò ma biboti midiphwaki, na byango bilondoki wango.
Sélection en cours:
Matthieu 20: BUI1947
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).
Matthieu 20
20
Ekoko a bakieli ba mochalo. Eyangi a nyango a bana ba Zébédée. Jésus abelize biboti bibale.
1Bokonchi b’ikolo bodi ko konch’a kuba bona, akiéki na mompengo, tonga n’iyenga bakieli ba mochalo o kub’a wango.
2Chima wango awuangaki kuku iwuta bango, moto mo centimes mako mwambi na nchula itano bucha bo, wango atindaki bango o kub’a wango.
3Wango akiéki dyòkò bucha bonè, ayènèki bato bakbwi babèki chu bwabona o dyando.
4Wango alobaki na bango bwe: ”Bokiè o kub’a nga, nga taphè beni eyeka enyòngò.” Bango bakièki.
5O bucha bokotwaki o nchanga, wango akièki dyòkò, o bucha bochundaki mochekwa wango akielaki elenge ko yango.
6O bucha bochundaki na mpelokolo wango akièki, ataki na bato bakbwi, babèki chu, alobaki na bango bwe: ”Beni bodi chu owoni lebo bwabona, mbekende?”
7Bayambolaki na wango bwe: ”Tonga moto nyò mò abokwa banga o mochalo ka.” Wango alobaki na bango bwe: ”Bokiè nà beni o kub’a nga dyòkò.”
8O bucha bopholaki echoko a bwango iphanchana, konch’a kuba abwangaki mobateli a beka ba wango, alobaki bwe: ”Bwanga bato ba mochalo, wuta bango iwut’a bango, phota na bango ba chima kokoko ncho ko tokanda bango ba bocho.”
9Bango bayakaki na mpelokolo bayambaki moto ikika centimes mako mwambi na nchula itano.
10Bango bayakaki o bocho bachimunyaki bwe: Banga toyamba beka bakbwi ikolo dyòkò, ko, bango bayambaki centimes mako mwambi na nchula itano dyòkò.
11O bango bayambaki iwut’a bango, bango babetaki konch’a kuba,
12balobaki bwe: ”Bato ba chima bakielaki mochalo bobiko ba bucha bò phencha, k’òwute bango ko banga bona. Banga boyènèki chachela a mochalo o bucha bocho, na moche mokuli mophòmizaki banga.”
13Wango ayambolaki wona mo otete a bango, alobaki bwe: ”Moning’a nga, nga bodyobiza na kò ka, k’òbochimita centimes mako mwambi na nchula itano ka?
14Kwa beka ba kò, okiè. Motema ma nga modinge bophè moto a chima ko nga phèki kò bona.
15Ngo yicha bokiele na beka ba nga ko nga dinge bona ka? Dicho a kò idi ibè tonga matoma ma nga manyòngò?”
16Kobona bato bachaka o chima tachekwa o bocho, na bato ba bocho tachekwa o chima.”
17O Jésus akondelaki o Jérusalem, wango akwaki bayekoli ba wango phencha o ma wango, alobaki na bango bwe:
18”Bowoka, banga bokondele o Jérusalem, bango takamba Mwan’a bole a moto o mabòkò ma bayekuchi bananè ba Nzambe, na bato ba bokièngu ba mikanda, na bango tachamba wango botòtè ba bowe.
19Bango takamba wango o mabòkò ma bato, bango bach’oyeba Nzambe ka, na bango tabèchè wango na tabètè wango na bango takotele wango awèchinye ko, machu machato wango tawumwa.”
20Komoyena nyango a bana ba baphele ba Zébédée ayakaki o ma Jésus na bana ba baphele ba wango abondimaki Jésus, ayongaki eyeka na wango.
21Jésus ayangaki wango bwe: ”K’òdinge nde?” Wango ayambolaki bwe: ”Tika moyeko na bana ba nga ba, bango tadyabwa, wona ebòkò èlomi a kò, wona ebòkò èwèchè a kò o bokonchi a kò.”
22Jésus alobaki bwe: ”Beni oyeba beka, byango beni boyonge kinòwa ka. Beni boyiche bonywa buku bwango nga tanywa, na bodyale baptisé na baptême, wango nga tadyala baptisé?” Bayambolaki bwe: ”Banga boyiche.”
23Wango alobaki na bango bwe: ”Beni tonywa buku ba nga nènè, na beni tadyala baptisé na baptême wango nga tadyala baptisé, ko, bodyabwa ebòkò èlomi a nga, n’ebòkò èwèchè a nga edi odyala iwò a nga iphè moto ka, bodyabwa kobona edi iwò a bato, bango Chango a nga alòngelèki.”
24O bayekoli dyomu bawokaki iwò di, bango babèlèki na bola na modimi.
25Ko Jésus abwangaki bango, alobaki na bango, bwe: ”Mikonchi ma madia mikomande bato, na bato ba nguli bayanche bango.
26Edyalele yena tidyali na beni kobona. Koncha edinge bodyale monè otete a beni, wango tadyala mochali a beni.
27Na koncha edinge bodyale ikolo na beni, wango tadyala motamba ma beni.
28Kobona dyòkò na Mwan’a bole a moto aboya tonga bwe, bato bakiele mochalo ma wango ka, ko, wango abiya tonga n’ikieliza bato, na tonga n’iphè bomwè ba wango, na tonga n’iphakola bato bakama.”
29Okomo bango balangwaki o Jérico, bato bakama bakambizaki wango.
30Bokieka, biboti bibale bidyaki bwa o nchènche a manè. O byango biwokaki bwe, Jésus alèkane, byango bingamwaki, bilobaki bwe: ”Jésus, mwan’a bole a David, dikiza banga elumba!”
31Ko, bato bachimbaki byango bwe, bidyale myo. Ko byango bilèkaki, bongamwe: ”Mokonchi, dikiza banga elumba, mwan’a bole a David.”
32Jésus atèmèki chu, abwangaki byango, alobaki bwe: ”Beni bodinge nga kiele na beni bwe?”
33Biboti bilobaki na wango bwe: ”Mokonchi, tika michò ma banga midiphwe.”
34Jésus abèki elumba na byango, akulinyaki michò ma byango, na dyolo michò ma biboti midiphwaki, na byango bilondoki wango.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).