Matthieu 8
8
Jésus abelize moto ikièti. Jésus abelize boy ba mokonchi ma bita. Jésus abelize nyango a mwachi a Pierre. Jésus amèke mitema ma bana bayekoli. Jésus adimize may m’ediba. Jésus atubize baboy ba Satana o bato.
1O wango achundaki o bokoli, bato bakama bakambizaki wango.
2Bokieka, moto ikièti ayakaki o ma wango, alobaki bwe: ”Mokonchi, mo k’òdinge k’òyiche bobelize nga.”
3Jésus achèmbolaki ebòkò, akulinyaki nchoto a wango, alobaki bwe: ”Nga dinge bobelize kò, bela!” N’ikièti a wango ichilaki dyolo.
4Jésus alobaki na wango bwe: ”Tochiakolake moto nyò mò iwò, di, ko, kiè kò koncha, odikiza nchoto a kò na moyekuchi a Nzambe, opheke matabichi, mango Moise alobaki ko ndèmbo o michò ma bato bona.”
5O Jésus apholaki Capernaüm, mokonchi ma bita moyakaki o ma wango, moyongaki wango, molobaki bwe:
6”Mokonchi, boy ba nga bodi na bokono, bodi nywa o ndako biokocho, na bwango bodi bochebe.”
7Jésus ayambolaki mwango bwe: ”Nga taya tonga n’ibeliza bwango?”
8Mokonchi ma bita moyambolaki bwe: ”Nga di odyala moto monè ikwa kò o ndako a nga ka, loba mo iwò phencha na boy ba nga bobele.
9Tonga nga di mwe chima baninga, na nga di na bamani ba bita o ncha che a nga, nga lobe na wona: Kiè, na wango akiè, nga bwange wona: Yaka, na wango aya, na nga lobe na boy ba nga: Kiela botoma bu, na bwango bokiele bwango.”
10O Jésus awokaki mawò ma, wango ayemelèki, n’alobaki na bango bakambizaki wango bwe: ”Nga lobe na beni nènè, otete a bato b’Israel nga ch’odwa echingane kobona ka.
11Ko, nga lobe na beni bwe: Bato bakama taya echoko bucha bokondele n’echoko bucha bochunde, na bango tadyabwa o mecha ma Abraham, Isaac na Jacob o bokonchi b’ikolo,
12ko, bana ba bokonchi tabwakiba o boyi o dindo, ondo tedyala mbèmbe na bachulinyi ba mino.”
13Na Jésus alobaki na mokonchi ma bita bwe: ”Kiè kò toyamba ko k’òchinganaki bona.” O bilo Jésus alobaki mawò ma, boy ba mwango bobelaki elòngò ko yango.
14O Jésus akolaki ndako a Pierre, wango ayènèki bwe ba wango na bokono ba meya.
15Na Jésus achèmbolaki ebòkò a wango, akulinyaki nchoto a bwango na bokono ba meya bolangwaki o ma bwango, na bwango bolangwaki o tange na bokielizaki bango o ndako.
16O bucha bopholaki na mbelokolo, bango babèkèki bato bakama o ma Jésus, bakangibaki na biyaye bibè, na Jésus atubizaki byango n’iwò a wango, na wango abelibaki bato bachò babèki na makono.
17Kobona iwò, dyango ilobaki mobandi ma Nzambe, Esaie, itubanaki: ”Wango akwaki malèlèkè ma banga na wango anyanyaki makono ma banga.”
18O Jésus ayènèki bibuliki ba bato bidyongaki wango, wango atindaki byango bwe: Bokienana ediba, bokiè o bili.
19Moto a bokièngu ba mikanda ayakaki o ma Jésus, alobaki bwe: ”Mokuba, nga takambiza kò o binongo, bicho byango kò tokiè.
20Jésus alobaki na wango bwe: ”Mangièke madi na myoko ma mango, na banyoli b’ikolo badi na myumbu ma bango, ko, Mwana’a bole a moto adi odya n’echoko iyaka mutu ka.”
21Wona moyekoli a wango alobaki na wango bwe: ”Mokonchi tika nga kiè bocho na kunda Chango a nga.”
22Ko Jésus ayambolaki wango bwe: ”Londo nga, tika bawe bakunde bawe ba bango.”
23O Jésus akoloki o ibwato, bayekoli ba wango balondoki wango.
24Enguchi enè eyakaki o ediba dyolo, na bachokela badumbaki bwato, ko. Jésus alaki bilò.
25Bayekoli bachukanaki mpoli na wango, bawumuzaki wango, balobaki bwe: ”Mokonchi, phakola banga, banga buwa.”
26Wango alobaki na bango bwe: ”Beni bodi n’echingane eki, beni botile mbekende?” Na wango atèmèki chu, achimbaki enguchi na may m’ediba, n’echoko yango edimelaki moy.
27Ko bato bayemelèki na balobaki bwe: ”Ne wo moto kobo bwe? Enguchi na may m’ediba biwoke wango.”
28O wango apholaki o bili b’ediba, ngolo a bato ba Gadarènien, bato babale bakandibaki na baboy ba Satana bayakaki bote na Jèsus. Bango batubaki o mandèmba, bangandaki tète ngandanda, kobona bato baboyyicha bolèkane bango ka.
29Bango bangamwaki, na balobaki bwe: ”K’òyakaki mo tonga n’ichèbiza banga, Mwan’a bole a Nzambe bucha ba banga bichebe bocha na koka?”
30Ebuliki a bangoya ebèki ondo edyaki byèmbu.
31Baboy ba Satana bayongaki Jésus, balobaki bwe: ”Mo k’òtubize banga, tinda banga i ch’ebuliki a bangoya.”
32Jésus alobaki na bango bwe: ”Bokiè!” Na bango batubaki, na bakolaki o ch’a bangoya. Ebuliki a bangoya echò ebungatanaki dyolo o bokoli, ekwabanaki ediba, n’ewaki.
33Ko babateli ba bangoya babanganaki, bakieki o mboka, bachiakolaki mawò machò na beka bichò, byango bitaki na bato, bango bakandibaki na baboy ba Satana.
34Bato ba mboka bachò bakièki tonga n’ita na Jèsus. O bango bayènèki wango, bango babengaki wango bwe, alangwe echoko a bango.
Sélection en cours:
Matthieu 8: BUI1947
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).
Matthieu 8
8
Jésus abelize moto ikièti. Jésus abelize boy ba mokonchi ma bita. Jésus abelize nyango a mwachi a Pierre. Jésus amèke mitema ma bana bayekoli. Jésus adimize may m’ediba. Jésus atubize baboy ba Satana o bato.
1O wango achundaki o bokoli, bato bakama bakambizaki wango.
2Bokieka, moto ikièti ayakaki o ma wango, alobaki bwe: ”Mokonchi, mo k’òdinge k’òyiche bobelize nga.”
3Jésus achèmbolaki ebòkò, akulinyaki nchoto a wango, alobaki bwe: ”Nga dinge bobelize kò, bela!” N’ikièti a wango ichilaki dyolo.
4Jésus alobaki na wango bwe: ”Tochiakolake moto nyò mò iwò, di, ko, kiè kò koncha, odikiza nchoto a kò na moyekuchi a Nzambe, opheke matabichi, mango Moise alobaki ko ndèmbo o michò ma bato bona.”
5O Jésus apholaki Capernaüm, mokonchi ma bita moyakaki o ma wango, moyongaki wango, molobaki bwe:
6”Mokonchi, boy ba nga bodi na bokono, bodi nywa o ndako biokocho, na bwango bodi bochebe.”
7Jésus ayambolaki mwango bwe: ”Nga taya tonga n’ibeliza bwango?”
8Mokonchi ma bita moyambolaki bwe: ”Nga di odyala moto monè ikwa kò o ndako a nga ka, loba mo iwò phencha na boy ba nga bobele.
9Tonga nga di mwe chima baninga, na nga di na bamani ba bita o ncha che a nga, nga lobe na wona: Kiè, na wango akiè, nga bwange wona: Yaka, na wango aya, na nga lobe na boy ba nga: Kiela botoma bu, na bwango bokiele bwango.”
10O Jésus awokaki mawò ma, wango ayemelèki, n’alobaki na bango bakambizaki wango bwe: ”Nga lobe na beni nènè, otete a bato b’Israel nga ch’odwa echingane kobona ka.
11Ko, nga lobe na beni bwe: Bato bakama taya echoko bucha bokondele n’echoko bucha bochunde, na bango tadyabwa o mecha ma Abraham, Isaac na Jacob o bokonchi b’ikolo,
12ko, bana ba bokonchi tabwakiba o boyi o dindo, ondo tedyala mbèmbe na bachulinyi ba mino.”
13Na Jésus alobaki na mokonchi ma bita bwe: ”Kiè kò toyamba ko k’òchinganaki bona.” O bilo Jésus alobaki mawò ma, boy ba mwango bobelaki elòngò ko yango.
14O Jésus akolaki ndako a Pierre, wango ayènèki bwe ba wango na bokono ba meya.
15Na Jésus achèmbolaki ebòkò a wango, akulinyaki nchoto a bwango na bokono ba meya bolangwaki o ma bwango, na bwango bolangwaki o tange na bokielizaki bango o ndako.
16O bucha bopholaki na mbelokolo, bango babèkèki bato bakama o ma Jésus, bakangibaki na biyaye bibè, na Jésus atubizaki byango n’iwò a wango, na wango abelibaki bato bachò babèki na makono.
17Kobona iwò, dyango ilobaki mobandi ma Nzambe, Esaie, itubanaki: ”Wango akwaki malèlèkè ma banga na wango anyanyaki makono ma banga.”
18O Jésus ayènèki bibuliki ba bato bidyongaki wango, wango atindaki byango bwe: Bokienana ediba, bokiè o bili.
19Moto a bokièngu ba mikanda ayakaki o ma Jésus, alobaki bwe: ”Mokuba, nga takambiza kò o binongo, bicho byango kò tokiè.
20Jésus alobaki na wango bwe: ”Mangièke madi na myoko ma mango, na banyoli b’ikolo badi na myumbu ma bango, ko, Mwana’a bole a moto adi odya n’echoko iyaka mutu ka.”
21Wona moyekoli a wango alobaki na wango bwe: ”Mokonchi tika nga kiè bocho na kunda Chango a nga.”
22Ko Jésus ayambolaki wango bwe: ”Londo nga, tika bawe bakunde bawe ba bango.”
23O Jésus akoloki o ibwato, bayekoli ba wango balondoki wango.
24Enguchi enè eyakaki o ediba dyolo, na bachokela badumbaki bwato, ko. Jésus alaki bilò.
25Bayekoli bachukanaki mpoli na wango, bawumuzaki wango, balobaki bwe: ”Mokonchi, phakola banga, banga buwa.”
26Wango alobaki na bango bwe: ”Beni bodi n’echingane eki, beni botile mbekende?” Na wango atèmèki chu, achimbaki enguchi na may m’ediba, n’echoko yango edimelaki moy.
27Ko bato bayemelèki na balobaki bwe: ”Ne wo moto kobo bwe? Enguchi na may m’ediba biwoke wango.”
28O wango apholaki o bili b’ediba, ngolo a bato ba Gadarènien, bato babale bakandibaki na baboy ba Satana bayakaki bote na Jèsus. Bango batubaki o mandèmba, bangandaki tète ngandanda, kobona bato baboyyicha bolèkane bango ka.
29Bango bangamwaki, na balobaki bwe: ”K’òyakaki mo tonga n’ichèbiza banga, Mwan’a bole a Nzambe bucha ba banga bichebe bocha na koka?”
30Ebuliki a bangoya ebèki ondo edyaki byèmbu.
31Baboy ba Satana bayongaki Jésus, balobaki bwe: ”Mo k’òtubize banga, tinda banga i ch’ebuliki a bangoya.”
32Jésus alobaki na bango bwe: ”Bokiè!” Na bango batubaki, na bakolaki o ch’a bangoya. Ebuliki a bangoya echò ebungatanaki dyolo o bokoli, ekwabanaki ediba, n’ewaki.
33Ko babateli ba bangoya babanganaki, bakieki o mboka, bachiakolaki mawò machò na beka bichò, byango bitaki na bato, bango bakandibaki na baboy ba Satana.
34Bato ba mboka bachò bakièki tonga n’ita na Jèsus. O bango bayènèki wango, bango babengaki wango bwe, alangwe echoko a bango.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).