Олӧм 16
16
Агар да Измаил
1Ӧврамлӧн Сара гӧтырыс эз вермы сьӧктыны. Саралӧн вӧлі Агар нима египетса кесйӧг ань. 2Сара шуис Ӧврамлы: «Господь оз сет меным челядьӧс. Босьт менсьым кесйӧг аньӧс, гашкӧ, сійӧ чужтас меным пи». Ӧврам кывзысис гӧтырыслысь. 3Сара сетіс Агарӧс аслас верӧслы гӧтыр пыдди. Тайӧ лои Ӧврамлӧн Ханаан муӧ овмӧдчӧмсянь дас во мысти. 4Ӧврам узис Агаркӧд, и Агар кынӧмасис. Кынӧмасьӧм бӧрас сійӧ кутіс нинӧмӧ пуктыны Сараӧс, ассьыс ыджыдсӧ. 5Сара шуис Ӧврамлы: «Тэ мыжа менӧ увтыртӧмысь. Ме сеті кесйӧг аньӧс тэныд, а сійӧ кынӧмасьӧм бӧрас кутіс нинӧмӧ пуктыны менӧ. Господь мед лоас ёрдысьӧн тэа-меа костын». 6Ӧврам шуис Саралы: «Тэнад кесйӧгыд аслад киын, мый кӧсъян, сійӧс и вӧч». Сара кутіс дзескӧдны Агарӧс, и сійӧ пышйис.
7Господьлӧн андел аддзис Агарӧс овтӧминса ва петанін дорысь, Шурӧ мунан туй вылысь, 8да юаліс: «Агар, Саралӧн кесйӧг ань, кытысь тэ локтан да кытчӧ мунан?» Сійӧ вочавидзис: «Ме пышъя аслам Сара ыджыдысь». 9Господьлӧн андел шуис сылы: «Бӧр бергӧдчы аслад ыджыд дінад да кывзысь сылысь. 10Ме содтӧмӧн содта тэсянь чужысьясӧс, найӧ лоӧны сы мында, мый некод лыддьынысӧ оз вермы. 11Тэ ӧні кынӧма. Тэ чужтан пиӧс да пуктан сылы Измаил ним, ӧд тэнад шоглун дырйи Господь кыліс тэнӧ#16:11 Измаил – нимыслӧн вежӧртасыс ”Господь кылӧ”.. 12Йӧз пӧвстын тэнад пиыд лоас вӧлявывса осёл кодь, сійӧ лэптас кисӧ быдӧн вылӧ, и сы вылӧ быдӧн кисӧ лэптас. Сійӧ овны кутас вокъясыскӧд зыксьӧмӧн». 13Агар шуис сыкӧд сёрнитысь Господьлы: «Тэ – Эл-Рои, менӧ аддзысь Ен», ӧд мӧвпыштіс, аслам синмӧн пӧ збыльысь аддзылі Сійӧс, коді аддзӧ менӧ. 14Та вӧсна ва петаніныс шусьӧ Бер-Лахай-Рои#16:14 Бер-Лахай-Рои – нимыслӧн вежӧртасыс ”менӧ аддзысь Ловъяыслӧн ва петанін”.. Сійӧ сулалӧ Кадеш да Беред костын.
15Агар чужтіс Ӧврамлы пи. Ӧврам пуктіс аслас пиыслы Измаил ним. 16Ӧврамлы вӧлі кӧкъямысдас квайт арӧс, кор Агар чужтіс сылы Измаилӧс.
Sélection en cours:
Олӧм 16: КБ
Surbrillance
Partager
Copier

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Олӧм 16
16
Агар да Измаил
1Ӧврамлӧн Сара гӧтырыс эз вермы сьӧктыны. Саралӧн вӧлі Агар нима египетса кесйӧг ань. 2Сара шуис Ӧврамлы: «Господь оз сет меным челядьӧс. Босьт менсьым кесйӧг аньӧс, гашкӧ, сійӧ чужтас меным пи». Ӧврам кывзысис гӧтырыслысь. 3Сара сетіс Агарӧс аслас верӧслы гӧтыр пыдди. Тайӧ лои Ӧврамлӧн Ханаан муӧ овмӧдчӧмсянь дас во мысти. 4Ӧврам узис Агаркӧд, и Агар кынӧмасис. Кынӧмасьӧм бӧрас сійӧ кутіс нинӧмӧ пуктыны Сараӧс, ассьыс ыджыдсӧ. 5Сара шуис Ӧврамлы: «Тэ мыжа менӧ увтыртӧмысь. Ме сеті кесйӧг аньӧс тэныд, а сійӧ кынӧмасьӧм бӧрас кутіс нинӧмӧ пуктыны менӧ. Господь мед лоас ёрдысьӧн тэа-меа костын». 6Ӧврам шуис Саралы: «Тэнад кесйӧгыд аслад киын, мый кӧсъян, сійӧс и вӧч». Сара кутіс дзескӧдны Агарӧс, и сійӧ пышйис.
7Господьлӧн андел аддзис Агарӧс овтӧминса ва петанін дорысь, Шурӧ мунан туй вылысь, 8да юаліс: «Агар, Саралӧн кесйӧг ань, кытысь тэ локтан да кытчӧ мунан?» Сійӧ вочавидзис: «Ме пышъя аслам Сара ыджыдысь». 9Господьлӧн андел шуис сылы: «Бӧр бергӧдчы аслад ыджыд дінад да кывзысь сылысь. 10Ме содтӧмӧн содта тэсянь чужысьясӧс, найӧ лоӧны сы мында, мый некод лыддьынысӧ оз вермы. 11Тэ ӧні кынӧма. Тэ чужтан пиӧс да пуктан сылы Измаил ним, ӧд тэнад шоглун дырйи Господь кыліс тэнӧ#16:11 Измаил – нимыслӧн вежӧртасыс ”Господь кылӧ”.. 12Йӧз пӧвстын тэнад пиыд лоас вӧлявывса осёл кодь, сійӧ лэптас кисӧ быдӧн вылӧ, и сы вылӧ быдӧн кисӧ лэптас. Сійӧ овны кутас вокъясыскӧд зыксьӧмӧн». 13Агар шуис сыкӧд сёрнитысь Господьлы: «Тэ – Эл-Рои, менӧ аддзысь Ен», ӧд мӧвпыштіс, аслам синмӧн пӧ збыльысь аддзылі Сійӧс, коді аддзӧ менӧ. 14Та вӧсна ва петаніныс шусьӧ Бер-Лахай-Рои#16:14 Бер-Лахай-Рои – нимыслӧн вежӧртасыс ”менӧ аддзысь Ловъяыслӧн ва петанін”.. Сійӧ сулалӧ Кадеш да Беред костын.
15Агар чужтіс Ӧврамлы пи. Ӧврам пуктіс аслас пиыслы Измаил ним. 16Ӧврамлы вӧлі кӧкъямысдас квайт арӧс, кор Агар чужтіс сылы Измаилӧс.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023