Ézékiel 41
41
1L'homme me conduisit alors dans la grande salle du temple, dont il prit les dimensions. Les murs du passage qui y menait avaient six mesures de largeur#41.1 L'hébreu ajoute ici deux mots, largeur de la tente, qui ne se rattachent à rien dans ce contexte. L'ancienne version grecque les omet. de chaque côté, 2l'entrée avait dix mesures de largeur et ses parois latérales avaient chacune cinq mesures d'épaisseur. La salle elle-même avait quarante mesures de longueur et vingt de largeur. 3Il pénétra ensuite dans la salle du fond. Il prit les dimensions de l'entrée: elle avait deux mesures de profondeur et six de largeur, avec des parois latérales#41.3 parois latérales: d'après l'ancienne version grecque; hébreu une entrée. de sept mesures d'épaisseur. 4Il prit les dimensions de la salle elle-même: elle avait vingt mesures de longueur et vingt mesures de largeur. Puis il me dit que c'était là le “lieu très saint”.
Les bâtiments annexes
5L'homme prit les dimensions du mur intérieur du temple: il avait six mesures d'épaisseur. Des annexes de deux mesures de largeur étaient construites tout autour#41.5 Pour la valeur des mesures, voir la note sur 40.5.. 6Ces annexes s'élevaient sur trois étages, qui comportaient chacun trente salles. Chaque salle s'encastrait dans le mur extérieur mais ne s'encastrait pas dans le mur du temple lui-même. 7A chaque étage, la surface des salles augmentait au détriment de l'épaisseur du mur, et cela tout autour du temple. C'est pourquoi, au fur et à mesure qu'on montait, il y avait plus de place à l'intérieur. Depuis l'étage du bas, on montait à celui du milieu puis à celui du haut#41.7 La traduction de ce verset donne un sens possible d'un texte hébreu difficile.. 8Je remarquai que tout autour du temple, les annexes avaient un soubassement de six mesures. 9Le mur extérieur des annexes avait cinq mesures d'épaisseur. L'espace laissé libre entre les salles adossées au temple 10et les autres salles#41.10 Il s'agit des salles du pourtour de la cour intérieure. avait vingt mesures de largeur, tout autour du temple. 11Les annexes ouvraient sur l'espace libre par deux portes: une au nord et une au sud. L'épaisseur du mur qui fermait cet espace était de cinq mesures sur tout le pourtour#41.11 L'épaisseur du mur…: sens possible d'un texte hébreu difficile.. 12A l'ouest du temple un bâtiment faisait face à l'espace libre. Il avait quatre-vingt-dix mesures de longueur et soixante-dix de largeur. Ses murs avaient cinq mesures d'épaisseur. 13L'homme prit les dimensions du temple et lui trouva une longueur de cent mesures. La longueur de la surface occupée par l'espace libre, le bâtiment situé à l'ouest et ses murs, était également de cent mesures. 14La façade du temple orientée à l'est et les espaces laissés libres de chaque côté occupaient une largeur de cent mesures. 15L'homme prit aussi les dimensions du bâtiment situé derrière le temple. Avec les passages qui existaient d'un côté et de l'autre, il avait une longueur de cent mesures.
L'intérieur du temple
Le vestibule d'entrée, la grande salle et la salle du fond 16étaient lambrissés, de même que les cadres des fenêtres et les galeries disposées tout autour sur trois étages. Tout était en bois, depuis le sol jusqu'aux fenêtres. Les fenêtres elles-mêmes étaient recouvertes de lattes de bois. 17A l'extérieur du temple et à l'intérieur, depuis la porte d'entrée jusqu'à la salle du fond, on avait ménagé un espace#41.17 La traduction des v. 16 et 17 donne un sens possible d'un texte hébreu difficile. 18pour y représenter des chérubins et des palmes. Les palmes alternaient avec les chérubins. Chaque chérubin avait deux faces: 19une face d'homme tournée vers une palme d'un côté, une face de lion tournée vers une palme de l'autre. Ces motifs étaient répétés sur tout le pourtour du temple. 20Les chérubins et les palmes étaient sculptés sur les murs depuis le sol jusqu'au-dessus des portes. 21La porte de la grande salle avait des montants carrés.
Devant le “lieu très saint”, on voyait quelque chose qui ressemblait à 22un autel en bois de trois mesures de hauteur et de deux mesures de largeur. Il avait des angles, un socle et des côtés en bois#41.22 Pour la valeur des mesures, voir la note sur 40.5. – un socle: d'après l'ancienne version grecque; le sens du mot hébreu employé ici est obscur.. L'homme me dit: «C'est la table qui est placée devant le Seigneur.»
23Une double porte permettait d'accéder à la grande salle et une autre au “lieu très saint”. 24Ces portes avaient chacune deux battants mobiles. 25Sur les portes de la grande salle, on avait sculpté les mêmes chérubins et les mêmes palmes que sur les murs. A l'extérieur, un auvent#41.25 auvent: voir la note sur 1 Rois 7.6. de bois se trouvait sur la façade du vestibule d'entrée. 26Sur les parois latérales de ce vestibule, il y avait des fenêtres grillagées et des motifs représentant des palmes#41.26 A la fin de ce verset le texte hébreu a trois mots dont le sens est obscur, et que certains traduisent (ainsi que) sur les annexes du temple et sur les auvents..
Sélection en cours:
Ézékiel 41: BFC
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© Société biblique française - Bibli'O 1997
Ézékiel 41
41
1L'homme me conduisit alors dans la grande salle du temple, dont il prit les dimensions. Les murs du passage qui y menait avaient six mesures de largeur#41.1 L'hébreu ajoute ici deux mots, largeur de la tente, qui ne se rattachent à rien dans ce contexte. L'ancienne version grecque les omet. de chaque côté, 2l'entrée avait dix mesures de largeur et ses parois latérales avaient chacune cinq mesures d'épaisseur. La salle elle-même avait quarante mesures de longueur et vingt de largeur. 3Il pénétra ensuite dans la salle du fond. Il prit les dimensions de l'entrée: elle avait deux mesures de profondeur et six de largeur, avec des parois latérales#41.3 parois latérales: d'après l'ancienne version grecque; hébreu une entrée. de sept mesures d'épaisseur. 4Il prit les dimensions de la salle elle-même: elle avait vingt mesures de longueur et vingt mesures de largeur. Puis il me dit que c'était là le “lieu très saint”.
Les bâtiments annexes
5L'homme prit les dimensions du mur intérieur du temple: il avait six mesures d'épaisseur. Des annexes de deux mesures de largeur étaient construites tout autour#41.5 Pour la valeur des mesures, voir la note sur 40.5.. 6Ces annexes s'élevaient sur trois étages, qui comportaient chacun trente salles. Chaque salle s'encastrait dans le mur extérieur mais ne s'encastrait pas dans le mur du temple lui-même. 7A chaque étage, la surface des salles augmentait au détriment de l'épaisseur du mur, et cela tout autour du temple. C'est pourquoi, au fur et à mesure qu'on montait, il y avait plus de place à l'intérieur. Depuis l'étage du bas, on montait à celui du milieu puis à celui du haut#41.7 La traduction de ce verset donne un sens possible d'un texte hébreu difficile.. 8Je remarquai que tout autour du temple, les annexes avaient un soubassement de six mesures. 9Le mur extérieur des annexes avait cinq mesures d'épaisseur. L'espace laissé libre entre les salles adossées au temple 10et les autres salles#41.10 Il s'agit des salles du pourtour de la cour intérieure. avait vingt mesures de largeur, tout autour du temple. 11Les annexes ouvraient sur l'espace libre par deux portes: une au nord et une au sud. L'épaisseur du mur qui fermait cet espace était de cinq mesures sur tout le pourtour#41.11 L'épaisseur du mur…: sens possible d'un texte hébreu difficile.. 12A l'ouest du temple un bâtiment faisait face à l'espace libre. Il avait quatre-vingt-dix mesures de longueur et soixante-dix de largeur. Ses murs avaient cinq mesures d'épaisseur. 13L'homme prit les dimensions du temple et lui trouva une longueur de cent mesures. La longueur de la surface occupée par l'espace libre, le bâtiment situé à l'ouest et ses murs, était également de cent mesures. 14La façade du temple orientée à l'est et les espaces laissés libres de chaque côté occupaient une largeur de cent mesures. 15L'homme prit aussi les dimensions du bâtiment situé derrière le temple. Avec les passages qui existaient d'un côté et de l'autre, il avait une longueur de cent mesures.
L'intérieur du temple
Le vestibule d'entrée, la grande salle et la salle du fond 16étaient lambrissés, de même que les cadres des fenêtres et les galeries disposées tout autour sur trois étages. Tout était en bois, depuis le sol jusqu'aux fenêtres. Les fenêtres elles-mêmes étaient recouvertes de lattes de bois. 17A l'extérieur du temple et à l'intérieur, depuis la porte d'entrée jusqu'à la salle du fond, on avait ménagé un espace#41.17 La traduction des v. 16 et 17 donne un sens possible d'un texte hébreu difficile. 18pour y représenter des chérubins et des palmes. Les palmes alternaient avec les chérubins. Chaque chérubin avait deux faces: 19une face d'homme tournée vers une palme d'un côté, une face de lion tournée vers une palme de l'autre. Ces motifs étaient répétés sur tout le pourtour du temple. 20Les chérubins et les palmes étaient sculptés sur les murs depuis le sol jusqu'au-dessus des portes. 21La porte de la grande salle avait des montants carrés.
Devant le “lieu très saint”, on voyait quelque chose qui ressemblait à 22un autel en bois de trois mesures de hauteur et de deux mesures de largeur. Il avait des angles, un socle et des côtés en bois#41.22 Pour la valeur des mesures, voir la note sur 40.5. – un socle: d'après l'ancienne version grecque; le sens du mot hébreu employé ici est obscur.. L'homme me dit: «C'est la table qui est placée devant le Seigneur.»
23Une double porte permettait d'accéder à la grande salle et une autre au “lieu très saint”. 24Ces portes avaient chacune deux battants mobiles. 25Sur les portes de la grande salle, on avait sculpté les mêmes chérubins et les mêmes palmes que sur les murs. A l'extérieur, un auvent#41.25 auvent: voir la note sur 1 Rois 7.6. de bois se trouvait sur la façade du vestibule d'entrée. 26Sur les parois latérales de ce vestibule, il y avait des fenêtres grillagées et des motifs représentant des palmes#41.26 A la fin de ce verset le texte hébreu a trois mots dont le sens est obscur, et que certains traduisent (ainsi que) sur les annexes du temple et sur les auvents..
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© Société biblique française - Bibli'O 1997